1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "You should sleep."

"You should sleep."

Переклад:Вам слід поспати.

February 16, 2016

6 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/vl.pilipchuk

Треба поспати, чи потрібно поспати, також дуже всім зрозумілі українські вирази.


https://www.duolingo.com/profile/IgorDanyliuk

"Ти поспав би" . Не приймає. Неправильно, має приймати. Ще по "слід". Як тут вже писали, не вживають, вживають "треба". Воно вже майже не вживане.


https://www.duolingo.com/profile/BasilUnger

Підтримую Вашу версію. Тут, правда, правди не знайти


https://www.duolingo.com/profile/Alex392704

Коли should,а коли must?


https://www.duolingo.com/profile/Assama4

must невідворотніше ніш should (мушу і варто), а так, то одне й теж.


https://www.duolingo.com/profile/Nata184

Вам необхідно поспати - чому ні?

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.