"Já si pamatuji, že jsem ji viděl minulý rok."

Překlad:I remember seeing her last year.

před 2 roky

9 komentářů


https://www.duolingo.com/Vlcek1942

,,I remember that I saw her last year." a ,,I remember saw her last year." je obojí správně?

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Voyta
Voyta
Mod
  • 21
  • 12
  • 11
  • 11
  • 8
  • 7
  • 6
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2
  • 986

Jen to první. V tom druhém by to šlo s "I saw", protože "that" se klidně dá vynechat.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Vlcek1942

Děkuji.

před 9 měsíci

https://www.duolingo.com/BorecNakonec

"I remember I was seeing her last year." Omlouvám se, nahlášeno, při procvičování na čas, ale už je mi jasné, že je to asi určitě nesmysl. Ale i tak, za případný stručný potvrzující komentář děkuji.

před 9 měsíci

https://www.duolingo.com/Kasik0

i remember that i have seen her last year (?)

před 7 měsíci

https://www.duolingo.com/Jean290771

I remember having seen her last year

před 7 měsíci

https://www.duolingo.com/LukasBlech
LukasBlech
  • 25
  • 25
  • 6
  • 87

Já se z těch členů zblázním. I remember seeing her the last year - neuznáno.

před 2 měsíci

https://www.duolingo.com/DaliborNovy

Ale "I remember seeing her the last year" neznamená "Já si pamatuji, že jsem ji viděl minulý rok." ale "Já si pamatuji, že jsem ji viděl během posledních 365 dnů." . Maximálně, ale asi nespisovně by se snad dalo říci ".... že jsem ji viděl rok zpátky". Navíc by se v té větě v AJ pravděpodobně použil předpřítomný čas, protože se jedná o období včetně dneška.

před 2 měsíci
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.