Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"Ты бы оставил это кольцо в своей сумке."

Перевод:Du würdest den Ring in deiner Tasche behalten!

2 года назад

2 комментария


https://www.duolingo.com/Setter3

для меня загадка, почему тут используется behalten, которое имеет множество переводов, а не lassen. С lassen в переводе "оставлять" более понятно и однозначно, на мой взгляд )

2 года назад

https://www.duolingo.com/de-jute-jutta

Ha, ha, ha. Ich dachte schon es ist eine Aufforderung den Ring dem eigentlichen Besitzer zurückzugeben. Ich dachte jemand hätte den Ring gestohlen.

Und jetzt stelle ich mir vor, wie ein Hochzeitsantrag daneben geht. (daneben gehen = не удаваться )

Kurz: Es geht beides. Aber Kontext und Bedeutung sind VÖLLIG unterschiedlich.

2 года назад