"Myuncleistheauthorofthebook."

Traduction :Mon oncle est l'auteur du livre.

il y a 5 ans

7 commentaires


https://www.duolingo.com/ChacalVolant

Et pourquoi on peut pas mettre de ce livre??

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 9
  • 8

Parce qu'avec "ce" démonstratif, l'anglais serait "this/that book".

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/davidCom72
davidCom72
  • 25
  • 25
  • 282

Mon oncle est écrivain dit la même chose

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 9
  • 8

Non, "mon oncle est écrivain" se dit "my uncle is a writer" et la signification n'est pas la même dans les deux langues.

Être l'auteur d'un livre n'est pas synonyme d'être écrivain.

Il faut vous efforcer de traduire le plus exactement possible les phrases qu'on vous donne et ne pas les interpréter, d'autant plus que vous ne pouvez pas toujours deviner l'intention pédagogique de la phrase d'origine, ni sur le plan linguistique, ni sur le plan sémantique.

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/davidCom72
davidCom72
  • 25
  • 25
  • 282

Le proposition de duo était très moyenne, j' ai voulu provoquer un peu

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 9
  • 8

Duo résiste très bien aux provocations !

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/davidCom72
davidCom72
  • 25
  • 25
  • 282

Oui.

il y a 7 mois
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.