1. Форум
  2. >
  3. Раздел: English
  4. >
  5. "Each city has such a center."

"Each city has such a center."

Перевод:У каждого города есть такой центр.

December 25, 2013

23 комментария


https://www.duolingo.com/profile/Polina_T

Чем плохо слово "подобный" для "such"?

December 25, 2013

https://www.duolingo.com/profile/shvechikov

А не подскажете, в каких случаях после such нужен артикль? Можно просто ссылку. Спасибо!


https://www.duolingo.com/profile/0-ojo-0

После слов such , quite и rather употребляется неопределенный артикль,

кроме случаев, когда следующее за ним существительное (с определителем или без) неисчисляемое или во множественном числе.


https://www.duolingo.com/profile/Kruper1

Написал: Каждый город имеет такой же центр. Ответ не принят, почему?


https://www.duolingo.com/profile/Tasiyana

Тот же вопрос!!!


https://www.duolingo.com/profile/alexm768

Потому что слово "такой" и словосочетание "такой же" имеют разные значения. "Такой же" будет "same".


https://www.duolingo.com/profile/Chonbuk

Написал "похожий" вместо "подобный" - не приняли. Я буду жаловаться в собес!


https://www.duolingo.com/profile/UinGugl

В собесе не принимают тоже :)


https://www.duolingo.com/profile/mike1423nw

how are things with you complaint? I have such problem.))


https://www.duolingo.com/profile/Lyle-napster

Возможен вариант "a such centre"?


https://www.duolingo.com/profile/0-ojo-0

Вариант написания "centre" используется в BrE, в AmE редко.


https://www.duolingo.com/profile/Lyle-napster

Не, я больше имела ввиду вопрос о перестановке неопределенного артикля перед "such", но за уточнение спасибо)


https://www.duolingo.com/profile/0-ojo-0

А я и не заметил ) "A such" - неправильно. Во всех случаях неопределенный артикль может быть только после such.


https://www.duolingo.com/profile/4l38

Хорошо, а почему не the such center ?


https://www.duolingo.com/profile/VladimirTu6

Мой перевод: "каждый город обладает таким центром". Почему он не был принят. В чем разница с представленным правильным ответом?


https://www.duolingo.com/profile/alexm768

Город обладает/владеет центром? Так не говорят.


https://www.duolingo.com/profile/Jurabekber

каждом городе есть такой центр - смысл не меняется как так неверно


https://www.duolingo.com/profile/8BXd2

Вопрос такой: когда используют everyone ,а когда each ведь по переводу они одинаковы


https://www.duolingo.com/profile/0-ojo-0

Нет, не одинаковы. "Everyone" = "everybody" значит "все люди".


https://www.duolingo.com/profile/rob790532

я думаю что это лучше.......I think each/ever city has a center like this/that. its more natural


https://www.duolingo.com/profile/xj2r4

почему не принято: КАЖДЫЙ ГОРОД ИМЕЕТ ТАКОЙ ЦЕНТР...


https://www.duolingo.com/profile/Tanika6

Почему нельзя "столица"?


https://www.duolingo.com/profile/alexm768

Столица - capital.

Похожие обсуждения

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.