"Der hohe Baum ist alt."

Traduction :Le grand arbre est vieux.

February 16, 2016

10 messages
Cette discussion est fermée.


https://www.duolingo.com/profile/Miche33

en fait, en bon français, on devrait traduire le grand arbre et non l'arbre haut


https://www.duolingo.com/profile/maurofiorini

maintenant Duo exige grand et haut est refusé


https://www.duolingo.com/profile/clarabellissima

Non, ce n'est pas refusé : "l'arbre haut" m'a été compté juste à ce jour. De plus, cela correspond tout à fait à "der hohe Baum".


https://www.duolingo.com/profile/LuigiDIPaola

"L'arbre haut" n'est pas refusé, mais "Le haut arbre" l'est. Mais je reconnais que "Le haut arbre", même avec la liaison, sonne moins bien que "Le grand arbre" ou "L' arbre haut".


https://www.duolingo.com/profile/Marcus_Arbiter

C'est pourtant tout aussi correct. Je viens en effet d'écrire cela et ma phrase a été refusée. Je signale donc.


https://www.duolingo.com/profile/davidCom72

Plus l'arbre est haut plus il est vieux je ne vois que ca en francais ?


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Ça serait "je höher der Baum ist, desto älter ist er."

Mais la vérité c'est que plus l'arbre est vieux plus il est haut. C'est une question de causalité.


https://www.duolingo.com/profile/GrardBarro

La voix de la rationalité et du déterminisme -:)))


https://www.duolingo.com/profile/hmcalmet

très intéressant ces trois prononciations différentes de Hohe

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.