1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Wir trinken Wasser."

"Wir trinken Wasser."

Übersetzung:Nosotros bebemos agua.

February 16, 2016

13 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/MerleSchmerle

Als Lösung wurde mir nur tomamos angegeben. Wo liegt denn der Unterschied zwischen tomamos und bebemos? Also wann benutze ich was?


https://www.duolingo.com/profile/AnimyChan

Tomamos leitet sich anscheinend von der Grundform tomar ab. Es bedeutet so viel wie nehmen/ zu sich nehmen und kann deshalb auch sowohl als essen als auch als trinken benutzt werden.


https://www.duolingo.com/profile/Gnter234255

Tomar heißt Nehmen und auch Trinken Beber heißt Trinken,


https://www.duolingo.com/profile/Roman1818

tomamos wird in anderen Zusammenhängen als bebemos benutzt


https://www.duolingo.com/profile/Roman1818

¡Und beber ist mir fremt! ¿gibt es das?


https://www.duolingo.com/profile/TiMe1986

Ist trinken nicht bebemos?


https://www.duolingo.com/profile/xLaCeLox

Bebemos (bebe) ist trinken, das stimmt, tomamos (tomar) ist soweit ich weiß im Sinn von zu sich nehmen, also entweder eben trinken oder essen


https://www.duolingo.com/profile/vElKk5H3

warum: "bebemos aqua" - aber " bebemos la leche"? Danke


https://www.duolingo.com/profile/Noctiferyo

"la" ist ein bestimmter Artikel, also "DIE Milch". Wenn du nur generell sagen möchtest, dass du Milch trinkst, würdest du den weglassen. Du könntest auch "Bebemos el agua" schreiben, wenn es sich um vorher schon erwähntes Wasser oder eine bestimmte Flasche, etc. handelt. Aber in dem Fall ist die Aussage eben nur, dass ihr Wasser trinkt.


[deaktivierter User]

    Nosotros, nosotras... was denn nun :(


    https://www.duolingo.com/profile/littlegirl202

    'Nosotros' ist männlich und 'nosotras' ist weiblich. Also wenn eine Gruppe weiblicher Personen gemeint ist, dann 'Nosotras', aber sobald nur eine männliche Person dabei ist, wird es zu 'Nosotros' und somit männlich.


    https://www.duolingo.com/profile/likes4

    Bei mir war die richtige Lösung "bebemos agua". Fehlt da nicht das Personal pronomen ? " Nosotros bebemos agua" ?


    https://www.duolingo.com/profile/FrankySka

    Personalpronomen darf man im Spanischen einfach weglassen. Das ist grammatikalisch trotzdem korrekt.

    Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.