Translation:We have explained that we do not like pepper.
When I was selecting the words, only "did not" was available. I'm curious whereas they're both correct, or one is more correct than the other.
I think that both might be correct, and I think there was similar discussion about it somewhere.
Based on the Polish version, you are reporting on what you said in the past and is still true in the present. I believe in English some speakers will try to make the tenses agree, while others will analyze them individually (like Polish does).
Well… you could, I guess. I'm pretty sure this is not what the course contributors had in mind though.
No, my bad, it's a false friend, I got confused with the russian verb" выяснять"... "To explain" is the first meaning of this verb in Polish.
Thanks for the reply :-))