"C'est le juge auquel je pense."

الترجمة:إنه القاضي الذي أفكر به.

February 16, 2016

8 تعليقات


https://www.duolingo.com/OmarBrz

متى نستعمل que ou auquel

November 16, 2016

https://www.duolingo.com/ModyDj
Mod
  • 1386

قبل أن أتحدث عن الفرق ، سوف أشير للفرق ما بين (dont et auquel) ومن ثم لنعود لشرح استخدامات que :

1- dont et auquel :

إن وضعتها في جملتين لن تلاحظ الفرق ، أسلوب (dont et auquel) يعود لأصل الكلمة المكتوبة بشكل عام في اللغة الفرنسية ، مثال :

Nous parlons de la femme. = C'est la femme dont nous parlons.

هذه هي المرأة التي نتحدث عنها = نحن نتحدث عن المرأة

Nous parlons à la femme. - C'est la femme auquelle nous parlons.

هذه هي المرأة التي نتحدث عليها = نحن نتحدث على المرأة

de = dont

à la = auquelle


الفرق dont تبقى ثابتة ، بينما auquel فتتكيف مع السياق المعطى (مفرد مذكر أو مؤنث ، جمع مذكر أو مؤنث)


لنعود لمثالنا ولأصل الجملة فرنسياً :

Je pense au juge = C'est le juge auquel je pense

هذا هو القاضي الذي أفكر به = أنا أفكر بالقاضي


2- que et qui

QUI :

بعد (الفاعل أو الضمير) وقبل الفعل :

C'est la femme qui porte le sac = هذه هي المرأة التي تحمل الحقيبة


Que :

1- قبل الضمير أو الفاعل:

Je pense qu'il est malade. = أعتقد أنه مريض

2 - وتوضع قبل الفاعل في حالة سؤال عن هل (Est-ce que) :

Est-ce que tu es malade ? = هل أنت مريض ؟

3 - وتوضع قبل الفعل في حالة سؤال (إن جاءت منفردة) :

Que faites-vous ? = ماذا تفعلون ؟


ملاحظة هامة جداً :

من الممكن أن نختصر que إلى qu' عندما يأتي بعدها حرف صوتي

لكن لا يجوز بأي شكلٍ كان أن نختصر qui ، تبقى كما هي حتى ولو تبعها حرف صوتي


وأخيراً نأتي لسؤالك بعد كل هذا الشرح : متى نستعمل que ou auquel ؟

نستطيع التمييز بسهولة عن طريق السياق المعطى :

auquel :

1- أنت تتكلم عن شيء ثم يظهر لك ، كأن تقول مثلاً (أنا ألعب بالكرة) ثم رأيتها فستقول (هذه هي الكرة التي ألعب بها)

2 - من الناحية القواعدية من الممكن أن يسبقها اسم (القاضي في مثالنا) ويتبعها فاعل

C'est le juge auquel je pense.

que :

1 - دوماً يسبقه فعل ويتبعه الفاعل

Je pense qu'il est malade


النتيجة النهائية :

سياق تركيب الجملة في حالة اسم الموصول يعرف من خلال وضع اسم الإشارة في بداية الجملة ، فلو وردت على هذا النحو :

هذه هي القبعة التي اشتريتها = auquel

أنا أشك بأنك قوي = que


اعتقد بأنني قد كتبت جريدة :p ، لكن لا مشكلة المهم بأننا في النهاية يجب أن نوضح جميع الحالات الواردة في المنهج لكون اللغة الفرنسية غنية بالقواعد ، ومهما شرحنا لكم في الدروس يبقى هنالك نقص ، اسئلتكم هي من تساهم في تقوية المحتوى ، سؤال ممتاز ، لينغوت مني أحسنت :)

هههههه بالمناسبة :

اعتقد بأنني قد كتبت جريدة = que

;)

November 16, 2016

https://www.duolingo.com/OmarBrz

و لينجوت مني ايضا لطيبتك و مساعدتك لنا شكرا اخي تمنينا لو انه تام اضافة خاصية الدردشة الى التطبيق لكي تستعمل بين الطلاب في تعلم اللغة

November 16, 2016

https://www.duolingo.com/ModyDj
Mod
  • 1386

إن كانت لديك أفكار جديدة (اضافة خاصية الدردشة إلى التطبيق) لا تبخل علينا بذلك ، راجع هذا الموضوع

https://www.duolingo.com/comment/17945850

November 16, 2016

https://www.duolingo.com/Salabista

"إنه القاضي الذي افكر فيه" لم تُقبَل

February 16, 2016

https://www.duolingo.com/ModyDj
Mod
  • 1386

تقبل وتضاف الإجابة الموجودة لدينا هي : إنه القاضي الذي أفكر به

أحسنت :)

February 16, 2016

https://www.duolingo.com/OmarBrz

لقد فهمت ما سالتك عنه لكن المشكلة اني لم اجد فرقا في المعنى بين dont et auquel

November 16, 2016

https://www.duolingo.com/ModyDj
Mod
  • 1386

dont et auquel عربياً لا يوجد فرق ، فرنسياً من ناحية القواعد يوجد فرق ;)

ففي dont أصل حرف الجر هو de

بينما auquel أصل حرف الجر هو au

November 16, 2016
تعلم الفرنسية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.