I have 2 different dictionaries that have pytać meaning to question or to ask, so wouldn't "He is questioning if I am a policeman" be correct?
As far as I understand, that would mean that "He doubts that I am a policeman", which is quite a different sentence.
Been wondering about this for some time now, so it's time to ask.
Is there any reason why I shouldn't use 'police officer' instead of 'policeman' or 'policewoman'?
It's always accepted, so it's not a problem, but is it somehow less correct regardless?
I'm confused about the nature of the problem, because if it is accepted... then what's the problem? It's just not the main answer, because it doesn't show the gender of the person, while Polish does.