"On pyta czy jestem policjantem."
Translation:He asks if I am a policeman.
16 CommentsThis discussion is locked.
1014
I guess it could be inferred that way. But the actual words “asks”, “questions” and “inquires “ are synonyms. So I thought maybe it would work here.
1943
I have 2 different dictionaries that have pytać meaning to question or to ask, so wouldn't "He is questioning if I am a policeman" be correct?
1346
Whats the difference between pytać and prosić ? Is prosić only used for "to ask for something" and pytać for "ask if/whether" ?
"prosić" is basically when you have a request, so yes, it's "asking for something".
"pytać" is "to ask any (other) question".
I guess the only reason you're asking this question is because this course teaches from English, in other languages (OK, maybe not all of them) people wouldn't even see any connection between those two, because they'd also have two separate verbs.