Duolingo は、言語学習において世界でもっとも人気のある方法です。なによりも、完全に無料です。

"普通の人間ならこんな夢は見ませんよ。"

訳:No normal humans have these dreams.

2年前

8コメント


https://www.duolingo.com/wineroses

normal humans do not have these dream で正解を頂きました。

8ヶ月前

https://www.duolingo.com/daiki.k
daiki.k
  • 25
  • 1052

「こんな夢」=「この様な夢」=「この夢」 単数と思います。

「夢を見る」は一般的な英語では have を使い see は使いません。

7ヶ月前

https://www.duolingo.com/one-year

Normal humans do not have such dream.  は正解。

Normal persons do not have such dream.

は不正解。(Normal humansが正解)

7ヶ月前

https://www.duolingo.com/west44232016

A normal person doesn't have such a dream. ではいけないでしょうか?お教えください。

5ヶ月前

https://www.duolingo.com/hirasabre
hirasabre
  • 25
  • 5
  • 2
  • 1011

Normal humans have not these dreamsでも正しいでしょうか?

2年前

https://www.duolingo.com/mizukirc
mizukirc
  • 25
  • 21
  • 8
  • 5
  • 2

Normal humans do not have these dreams. であれば近い意味となります。ただし、Noが最初にくるほうが否定を強調した表現となります。have not ですと、完了形の表現として助動詞の have を使っており、その後に過去分詞が来る必要があります。今回の場合、動詞として have を使いたいので、do not have となります。

2年前

https://www.duolingo.com/pekerappo
pekerappo
  • 25
  • 18
  • 18
  • 14
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 8
  • 7
  • 6
  • 4
  • 2

Normal humans never have these dreams. とも言えます。

2年前

https://www.duolingo.com/ryujirominami

「Ordinary people don't dream such a dream.」の間違っているところを教えてください。

8ヶ月前