"Es i mewn awyren."
Translation:I went in an aeroplane.
8 CommentsThis discussion is locked.
My God! I had no idea what she was saying, but I typed the whole sentence right! This feels GREAT! XD
Lucky you. It took me 5 tries. I simply could not remember how to spell awyren. Grrr
That one time was pure luck!! That was why I thought it was unbelievable!!
Welsh words are really hard for me to memorize... I could type the long ones wrong even when looking at them... That's a superpower of mine... ;)
Same superpower here. Such a comfort to know I haven't suddenly developed Dyslexia. It's all very well for them to say 'type what you hear' the trouble is that what I hear isn't what they're saying. I sank to the depths of copy/pasting the Welsh Mother-in-law, just so I could move on. Words like that are just unfair.
Let's face it, Welsh is not the easiest of languages. But just the fact that you are making the effort to learn it is good for your brain, regardless of how much success you have.
To stretch my doddering brain is why I started this. Not only do I learn Welsh, I have a wonderful time grousing. as well. 2 for 1 can't be bad,