1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "Les vacances sont terminées."

"Les vacances sont terminées."

Traduction :Die Ferien sind zu Ende.

February 17, 2016

13 messages


https://www.duolingo.com/profile/Valrie965084

Je ne comprends pas pourquoi on ne peut dire die Ferien sind fertig


https://www.duolingo.com/profile/enelya17

Est-ce qu'on aurait pu dire der Urlaub ist vorbei?


https://www.duolingo.com/profile/patrice349429

pourquoi Die Urlaub sind fertig n'est il pas accepté


https://www.duolingo.com/profile/Skippero

Parce que c'est faux en allemand, tout simplement. D'abord c'est "DER Urlaub" et "fertig sein" ne s'applique pas à une période de temps, mais plutôt à une activité, un projet ou une chose.


https://www.duolingo.com/profile/LuigiDIPaola

Mais on dit bien "Ich bin komplett fertig" pour indiquer qu'on est crevé. Et j'ai une autre question. Pourrait-on dire "Die Ferien sind zu"? Or "Sind weg"?


https://www.duolingo.com/profile/RENARD788133

Je me pose la même question et j'ai le sentiment d'avoir déjà entendu : "die Ferien sind fertig" mais c'est probablement du mauvais allemand. Ne regardez pas comment les voitures se garent pour connaître le code de la route !


https://www.duolingo.com/profile/Zoharion

J'ai pas encore testé mais la phrase Die Ferien sind aus me semble acceptable, voir le second sens en tant qu'averbe de aus :

https://en.m.wiktionary.org/wiki/aus#German

La paire an/aus a un usage similaire à celle de l'anglais on/off.


https://www.duolingo.com/profile/TPuEUqTX

Question (stupide ?) aux grands experts germanophones/philes : Est-ce que "die Ferien sind vorbei" veut dire la même chose.? Ne me demandez pas pourquoi , il me semble que "vorbei" a un petit goût de nostalgie , de regrets .


https://www.duolingo.com/profile/Zoharion

C'est juste. ;-)

vorbei sein [foːɐˈbaɪ zaɪn, fɔrˈbaɪ zaɪn] = être fini ; voir la rubrique zeitlich (temporellement) de l'article Pons :

https://fr.pons.com/traduction/allemand-fran%C3%A7ais/vorbei


https://www.duolingo.com/profile/TPuEUqTX

Merci pour votre réponse ... et son petit clin d'œil qui , habituellement , ne semble pas trop être votre "daily cup of tea" dans vos commentaires toujours très recherchés et précis . Petit lingot-sourire pour "ça" !


https://www.duolingo.com/profile/Filhouse

Je ne suis pas encore germanophone, mais personnellement ça ne me choque pas. Pourquoi ne pas proposer "vorbei sein" par le drapeau du signalement ?

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.