"C'est la femme qui mange du poulet."

الترجمة:هذه هي المرأة التي تأكل بعض الدجاج.

February 17, 2016

3 تعليقات


https://www.duolingo.com/simsim111

أو المرأة هي التي تأكل الدجاج أو إنها المرأة التي تأكل الدجاج

February 17, 2016

https://www.duolingo.com/ModyDj
Mod
  • 1388

الإجابة الأولى خطأ في السياق والمعنى معاً :

La femme qui mange le poulet= المرأة التي تأكل الدجاج

الإجابة الثانية صحيحة لكن إن كانت دجاج أو بعض الدجاج

لأن du poulet موجود بأداة نكرة وتعني بأن المرأة قد أكلت بعض الدجاج وليس كله

((راجعي النصائح والملاحظات الخاصة بالدروس وبالأخص درس الغذاء ))


ملاحظة بهدف الفائدة لك ولغيرك :

Qui تأتي بين الفاعل والفعل (بمعنى الذي أو التي)

La fille qui veut le fromage = الفتاة التي تريد الجبن

Le garçon qui lit les livres = الفتى الذي يقرأ الكتب

:)

February 17, 2016

https://www.duolingo.com/Abdelo3

الجملة الأولى خطأ "المرأة هي التي تأكل الدجاج=seule la femme qui mange le poulet" و ليس c'est la femme qui mange du poulet

March 12, 2016
تعلم الفرنسية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.