"You sign your name."

Übersetzung:Du unterzeichnest mit deinem Namen.

December 25, 2013

25 Kommentare
Diese Diskussion ist geschlossen.


https://www.duolingo.com/profile/JuergenZahn

Richtiger wäre: Du unterzeichnst mit deinem Namen


https://www.duolingo.com/profile/sengabeata

Bitte ja, die offizielle richtige Antwort tut weh in deutschen Ohren


https://www.duolingo.com/profile/bitterlemon2808

Ja, bitte ändern!


https://www.duolingo.com/profile/ixb

Jetzt steht da als andere mögliche Übersetzung “Du unterzeichnest deinen Namen“. Wie bereits gesagt müsste es “Du unterzeichnest mit deinem Namen“ heißen.


https://www.duolingo.com/profile/ClaudiaHeinz

Dachte auch, dass die Übersetzung: "Du unterzeichnest mit deinem Namen" heißen müsste. Kam leider als Fehler.


https://www.duolingo.com/profile/Susanne-Hanns

"Du unterschreibst" reicht auch!


https://www.duolingo.com/profile/Alex_83

In der Übung "Schreib was Du hörst" habe ich "You sign your name" angegeben. Duolingo hat es als richtig bewertet und gab die Übersetzung "Du Unterschreibst deinen Namen." an. Abgesehen davon, dass "unterschreibst" klein geschrieben wird (hab es schon gemeldet), kann ich mit der deutschen Übersetzung nicht viel anfangen. Wie seht ihr das? Vielleicht seht ihr was, was ich nicht sehe. Ob der englische Satz einen Sinn ergibt, kann ich nicht beurteilen.


https://www.duolingo.com/profile/andsa
  • 3085

Ich würde "Du unterschreibst mit deinem Namen" oder "Du unterzeichnest mit deinem Namen" übersetzen..


https://www.duolingo.com/profile/HeikoSchulze

ich möchte unterstützen, was "andsa" schreibt, anderes ergibt rhetorisch / grammatikalisch keinen sinn, also bitte bald ändern


https://www.duolingo.com/profile/bruzub

Schade dass das immer noch nicht geändert wurde. Die Antwort "Du unterzeichnest deinen Namen" ist und bleibt falsch.


https://www.duolingo.com/profile/Andreas.T.P.

Was ist das für Englisch? You sign your name. = Sie unterschreiben Ihren Namen. Wäre es nicht richtiger den Satz "You sign with your name." anzubieten und als "Sie unterschreiben mit Ihrem Namen. " zu übersetzen?


https://www.duolingo.com/profile/ruthhabegger

"Du unterzeichnest deinen Namen" Was soll das für ein Deutsch sein??? Ich unterzeichne MIT meinem Namen, aber ganz sicher nicht meinen Namen!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/Esperanta13

Inzwischen ist "Du unterzeichnest mit deinem Namen" die deutsche Musterübersetzung geworden auch "Du unterschreibst mit deinem Namen" wird akzeptiert.

Es scheint auch die englische Ausdrucksweise "sign with your name" neben "sign your name" zu existieren. Es würde mich sehr interessieren, was von beiden Möglichkeiten üblicher ist?


https://www.duolingo.com/profile/Pilgernder_Wolf

"Unterschreiben sie" war falsch. Aber womit soll ich denn sonst unterschreiben als mit meinem Namen?


https://www.duolingo.com/profile/street-spec

Dieser Satz ist weder im englischen noch im deutschen korrekt.


https://www.duolingo.com/profile/Angry_Anglo

Ich bin Englisch, du wirst nie dieses satz sagen, es ist peinlich, und nicht realistisch, Du kannst "Sign your name" sagen, das klingt besser!


https://www.duolingo.com/profile/Gretchen804449

Du unterschreibst mit Ihren Namen??? Die Lösung ist unlogisch!!


https://www.duolingo.com/profile/maTyYX

'Du unterschreibst deinen Namen', wie Duolingo mir vorschlägt, klingt grauenhaft uns ist falsch. Ich schreibe entweder meinen Namen oder ich unterschreibe mit meinem Namen.


https://www.duolingo.com/profile/morningstar2055

Was ist der Unterschied zwischen unterschreiben o. unterzeichnen. Das Selbe !!! Nur bei euch nicht. Dabei stand es auch mit bei der Übersetzung. Ihr habt doch wirklich manchmal einen Knall. !!!


https://www.duolingo.com/profile/WilliBoost

Furchtbar diese Stimme, tut in den Ohren weh


https://www.duolingo.com/profile/Silvia241118

Wo ist der Unterschied zwischen unterschreibst und unterzeichnest?


https://www.duolingo.com/profile/Esperanta13

Beides sind mögliche Übersetzungen von "to sign". Wir können bei diesem kurzen Satz nicht wissen, was da unterschrieben wird. "Unterschreiben" kann man alltägliche Dinge wie das Deutsch-Diktat des eigenen Kindes oder einen Brief. "Unterzeichnen" kommt da würdevoller daher, man verwendet es bevorzugt bei Verträgen und notarischen Beglaubigungen.


https://www.duolingo.com/profile/APS-DU

Warum ist, Du unterschreibst mit deinem Namen Falsch???


https://www.duolingo.com/profile/IngridHoff15

Unterschreiben geht auch


https://www.duolingo.com/profile/bua86986

Auch wenn man richtig schreiben..... falsch

Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.