1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "You sign your name."

"You sign your name."

Übersetzung:Du unterzeichnest mit deinem Namen.

December 25, 2013

33 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/JuergenZahn

Richtiger wäre: Du unterzeichnst mit deinem Namen


https://www.duolingo.com/profile/sengabeata

Bitte ja, die offizielle richtige Antwort tut weh in deutschen Ohren


https://www.duolingo.com/profile/bitterlemon2808

Ja, bitte ändern!


https://www.duolingo.com/profile/Philippus2

Du meinst besser wäre oder richtig wäre, man kann absolutes nicht steigern oder bist du schwangerer?


https://www.duolingo.com/profile/ixb

Jetzt steht da als andere mögliche Übersetzung “Du unterzeichnest deinen Namen“. Wie bereits gesagt müsste es “Du unterzeichnest mit deinem Namen“ heißen.


https://www.duolingo.com/profile/ClaudiaHeinz

Dachte auch, dass die Übersetzung: "Du unterzeichnest mit deinem Namen" heißen müsste. Kam leider als Fehler.


https://www.duolingo.com/profile/Susanne-Hanns

"Du unterschreibst" reicht auch!


https://www.duolingo.com/profile/Alex_83

In der Übung "Schreib was Du hörst" habe ich "You sign your name" angegeben. Duolingo hat es als richtig bewertet und gab die Übersetzung "Du Unterschreibst deinen Namen." an. Abgesehen davon, dass "unterschreibst" klein geschrieben wird (hab es schon gemeldet), kann ich mit der deutschen Übersetzung nicht viel anfangen. Wie seht ihr das? Vielleicht seht ihr was, was ich nicht sehe. Ob der englische Satz einen Sinn ergibt, kann ich nicht beurteilen.


https://www.duolingo.com/profile/andsa
  • 2406

Ich würde "Du unterschreibst mit deinem Namen" oder "Du unterzeichnest mit deinem Namen" übersetzen..


https://www.duolingo.com/profile/HeikoSchulze

ich möchte unterstützen, was "andsa" schreibt, anderes ergibt rhetorisch / grammatikalisch keinen sinn, also bitte bald ändern


https://www.duolingo.com/profile/elnatural3

Es wird jetzt auch "Du unterschreibst mit deinem Namen" angenommen, also alles o.k.


https://www.duolingo.com/profile/MelanieHor1

Dachte ich ebenfalls aber es wird als Fehler gewertet. Grummel!


https://www.duolingo.com/profile/LuciaRinus

Die beiden Sätze wurden so angenommen. -Dieses gehört unter "andsa".


https://www.duolingo.com/profile/bruzub

Schade dass das immer noch nicht geändert wurde. Die Antwort "Du unterzeichnest deinen Namen" ist und bleibt falsch.


https://www.duolingo.com/profile/ruthhabegger

"Du unterzeichnest deinen Namen" Was soll das für ein Deutsch sein??? Ich unterzeichne MIT meinem Namen, aber ganz sicher nicht meinen Namen!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/Pilgernder_Wolf

"Unterschreiben sie" war falsch. Aber womit soll ich denn sonst unterschreiben als mit meinem Namen?


https://www.duolingo.com/profile/street-spec

Dieser Satz ist weder im englischen noch im deutschen korrekt.


https://www.duolingo.com/profile/Angry_Anglo

Ich bin Englisch, du wirst nie dieses satz sagen, es ist peinlich, und nicht realistisch, Du kannst "Sign your name" sagen, das klingt besser!


https://www.duolingo.com/profile/Gretchen804449

Du unterschreibst mit Ihren Namen??? Die Lösung ist unlogisch!!


https://www.duolingo.com/profile/Andreas.T.P.

Was ist das für Englisch? You sign your name. = Sie unterschreiben Ihren Namen. Wäre es nicht richtiger den Satz "You sign with your name." anzubieten und als "Sie unterschreiben mit Ihrem Namen. " zu übersetzen?


https://www.duolingo.com/profile/filouhans

Unterschreibe müsste doch auch reichen


https://www.duolingo.com/profile/Harald260203

Unterschreiben ist gleich unterzeichnen


https://www.duolingo.com/profile/maTyYX

'Du unterschreibst deinen Namen', wie Duolingo mir vorschlägt, klingt grauenhaft uns ist falsch. Ich schreibe entweder meinen Namen oder ich unterschreibe mit meinem Namen.


https://www.duolingo.com/profile/morningstar2055

Was ist der Unterschied zwischen unterschreiben o. unterzeichnen. Das Selbe !!! Nur bei euch nicht. Dabei stand es auch mit bei der Übersetzung. Ihr habt doch wirklich manchmal einen Knall. !!!


https://www.duolingo.com/profile/HeikoDenec

Your hätte ich gern genommen, stand aber nicht zur Auswahl!


https://www.duolingo.com/profile/alexander.906785

Habe auch "mit" geschrieben und es wurde akzeptiert, jedoch stand in der deutschen Lösung kein mit.


https://www.duolingo.com/profile/ruthhabegger

"Du unterzeichnest deinen Namen" Was soll das für ein Deutsch sein??? Ich unterzeichne MIT meinem Namen, aber ganz sicher nicht meinen Namen!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/brittalexiswm

Wöfur braucht man "mit"?


https://www.duolingo.com/profile/Langohr_

Man unterscheidet beim Verb „unterschreiben“ zwischen dem Text, unter den man seine Unterschrift setzt, und der Unterschrift selbst.

Beispiele:

Ich unterschreibe den Brief.

Ich unterschreibe mit meinem vollen Namen.


https://www.duolingo.com/profile/TomKranche

Das ist voll komig wenn ich das richtige sage sagt duolingo falsch und wenn ich das komplett falsch sage dann ist es richtig ich dachte das währe eine über für die ausprsche aber das bringt so garnichts !!


https://www.duolingo.com/profile/Edward737547

WISO MIT?!?!?!?!?!?!?!?!?!?!?!?!?!?!?!?!!??!!?!?!?!??!?!!?!?!?!?!?!?!?!?!?????!?!?!?!?!?!?!?!?!?!?!?!?!?!!??!?!?!?!?!?!!?!?!?!?!?!?!?


https://www.duolingo.com/profile/Prinztra

In deinem namen nimmt er nicht haha

Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.