"Finalmente le pagamos al hombre."

Traducción:Finally we pay the man.

Hace 6 años

95 comentarios


https://www.duolingo.com/cebexe28

Por favor que alguien me ayude: Duolingo pide las dos respuestas como buenas>...finally we PAY the man ...y ...finally we PAID the man...y yo digo por que? si la una es PRESENTE y la otra es PASADO

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/ciralag

"Nosotros le pagamos" puede ser presente como pasado.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/ciralag

Ejemplo: nosotros le pagamos ahora mismo. Nosotros le pagamos el año pasado

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/LauraDe-Bi

Pienso como los demas pero tambien comparto tu opinion, sucede que esa opcion donde va "paid" no debería estar cuando estamos aprendiendo presente, si me pareceria bien cuando ya hayamos aprendido presente y pasado, en este ejercicio resulta confuso

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Akuko

Opino lo mismo.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/fraily7

Totalmente de acuerdo.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/PepeConesa

perfecta explicación

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/paula.guajardoc

Yo puse solo la primera (pay), las demás que me aparecen están en pasado y la unidad esta en presente. no entiendo porque tira error.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/cebexe28

paula.guajardoc....Lo mismo me paso a mi.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/alejandrocarmo
  • 25
  • 25
  • 7
  • 5
  • 3
  • 2
  • 12

En español se dice igual el presente y el pasado ".....nosotros pagamos....", En este caso no podemos saber, por el contexto, a cual se refiere al presente o al pasado....por lo tanto debemos tener en cuenta las dos opciones.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/cebexe28

alejandrocarmo...Gracias por su ayuda

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/alejandrocarmo
  • 25
  • 25
  • 7
  • 5
  • 3
  • 2
  • 12

De nada.

PRESENTE: yo pago...... tu pagas......... él paga...... nosotros pagamos...

PASADO: ....Yo pagué... tu pagaste..... él pagó..... nosotros pagamos...

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/ceci213566

Creo que es porque "pagamos" es la misma conjugación del presente y del pasado en español, al no haber referencia de tiempo se podría asegurar cualquiera de los dos tiempos y bueno, Duo nos hace trampa

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Forkel

I think that the right answer is "finally we paid TO the man"

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/terrate
  • 25
  • 11
  • 176

por sentido común si no llegamos a verbos pasados, tendría que ser presente participio. solo una contestación y no dos pues ya involucra el pasado.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/joseven

yo pienso exactamente lo mismo

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/JuanBarrag6

tienes razon por que si no diria, pagamos el.hombre,, como si lo estuvieramos comprando

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Talca
  • 25
  • 16

Sorry, but the preposition TO is not necessary and is incorrect. You cannot translate languages word-for-word. Yes, al usually means TO, but here, we do not translate it. These types of Spanish sentences make English speakers crazy. We cannot understand why the LE is needed in the sentence. I understand: because the verb PAGAR demands an indirect object in addition to a direct object (the man)? Can it not be “Pagamos el hombre.” (?) Or does PAGAR always use A/AL after it? Thanks.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Edgar185355

Pagamos el hombre. Significa que estas pagando por el. Como si compraras uno. Pagar al hombre es pagar por un servicio prestado o por algo que le hallamos comprado.

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/Edgar185355

Nosotros le pagamos al hombre. It is a correct sentence. We can omit "Nosotros" and say "Le pagamos al hombre".

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/graciela.f1

Yo respondí "finally we paid the man " me lo dieron como error porque me faltaba una opción "finally we pay the man " usar el presente simple es incorrecto porque si decimos "finalmente " nos estamos refiriendo a una acción pasada, por lo tanto el tiempo de verbo, en esta oración es pasado simple.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/ciralag

Finalmente puede ser presente. Ejemplo Me tenian pendiente una deuda de hace 5 años finalmente me pagan hoy

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/andresyoda

No te entendi . We pay es prsente

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Byronurizarperez

Finalmente también puede ser presente, «finalmente me ayudaste» y todavía están moviendo objetos.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/joseven

finally we paid to the man--------- por que esta mal ???

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Sharon15

Yo tambien tengo la misma duda

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/lherranz

Se podría sustituir Finally por Eventually?

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/Isa_Bel

Se podría y se puede, pero a mí tampoco me lo han dado por válido

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/ciralag

Tratar de buscar sinonimos es una manera inocente de perder un corazon. Eviten hacerlo.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/vsmorales

Creo que eventually se traduce mas como 'por fin'. En realidad viene a tener el mismo significado.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Fresno160

Eventualmente: Incierta o casualmente. Finalmente: Últimamente, en conclusión.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/CarlosMoreLatino

Es de logica, se supone que si ya le pagaron finalmente al hombre, eso ocurrio en un tiempo anterior. Me encanta Duolingo

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Atalaya1953

A mí tampoco me dieron "eventually" por buena. En mi opinión, lo es.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/VictorGuti689872

En otros ejercicios "al" se traduce en ingles como "to the" pero en este caso solo como "the" parece que las respuestas son a conveniencia

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Hell_gr
  • 22
  • 21
  • 14
  • 8

Si paid es en pasado no debe sugerirla como correcta porque estamis en presente

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/isle6327

Por que pide 2 respuestas una es pasado?????

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/AbelAlcala

No se vosotros, pero nosotros le pagamos ahora mismo al hombre, porque no sabiamos como decir que le habiamos pagado ayer.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/victorbegarie

el pronombre "al..." tambien puede escribirse "to the" o "at the", por qué no lo acepta como opción?.

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/Luna.sa

Porque en inglés no es correcto. Si quisieras decir "finalmente le pagamos" dirías "finally we paid him" sin introducir el "to", con "the man" es igual

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/libou

No puedo decir guy?

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/dilan_ortiz

finalmente le pagamos al hombre mi traducción Finally we pay the man

y sale incorrecta

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/hpgisele

es correcta y me corrigieron como incorrecta pero en las opciones dice que esta bien.. no entiendo

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/hpgisele

cualquiera que responda me pone incorrecta incluso si lo escribi bien. esta mal seteada evidentemente

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/wilfredcortave

igual me la tira mala .....

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/ElizabethG260807

Por necesitas las 2 respuestas juntas y no aseptan solo una

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/rmasterb

No esta en presente, se entiende que es algo que ya paso, aunque el pagamos por si solo puede ser presente. Sistema de m....

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/AleidaZapa

Es la respuesta ?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/StarskyPatricia

hola. yo puse: finally we pay the man, la coloca como correcta debajo y la da incorrecta. no entiendo

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Evelys_Fuentes

Yo elegí solo una opción "Finally we pay the man" perdí un corazón xq eran dos opciones correctas :/ olvidé que "Finally we paid the man" también era correcta.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/terrate
  • 25
  • 11
  • 176

finally we paid the man es pasado y estamos en verbos presentes

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Daniel.paez

Yo lo tenía bien hasta que leí la traducción y me dejé llevar ._.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/carloscarpior

Finally we paid to the man

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/claudia.ro58

Finally we pay to the man y me puso error ñaaaaa

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/omar4b

me sugiere: finally we pay the man... corríjanlo!! es PAID no PAY!!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/omar4b

me sugiere: finally we pay the man... corríjanlo!! es PAID no PAY!!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/josmelyjota

Nosotros le pagamos al hombre es igual a We pay the man y por que me sale error!!!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/josmelyjota

Finally we paid the man es pasado pero finally we pay the man es finalmente le pagamos al hombre. Pero me salio error

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jessymar.d

Alguien sabe por qué a veces se tiene que poner "to" y otras "the"?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Orlanny_Feliz

paid y pay es lo mismo ?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/MateoPerezGomez

aun no entiendo porque duolingo no puede aceptar esta en pasado que esta correcta

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/MagentaG
  • 25
  • 20
  • 302

me lo da como incorrecto

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/carlosdario53

no estoy de acuerdo con estas dos respuestas porque una es pasado y la otra es presnte y la pregunta hacia refencia al pasado

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/maiabelika

PAID NO ES PASADO? AJ

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/mrojas6996

Esta estupida pagina cada vez peor, yo todavía no he visto verbos pasados, y me marca mal por no haber marcado "finally we paid the man"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/makerdesign

La oracion "finalmente le pagamos al hombre" duo la traduce en presente y pasado (paid-pay). Creo que solo es valida en pasado.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/NanaMantillaTE

I finally pay TO the man should be the correct answer!!!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/juliomorales18

la opción escrita está entre las posibilidades correctas.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/andresyoda

Pay es presnte y la frase esta en pasado aqui , ERROR de duolingo

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/xxxsharkyxxx

el programa esta crazy por que yo seleccione finally we pay the man y me la corrigio como mal

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/gonzalofer629821

Pide seleccionar 2 respuestas

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/gonzalofer629821

Pide seleccionar 2 respuestas paid y pay

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/ElizabethV852660

Le pregunte a mi jefa americana y dice que we pay the man no es correcta porque no se usa asi en ingles la unica correcta es we paid the man

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/ElizabethG260807

Si lo mismo opino no deben usar presente y pasado juntos!!!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/ta.mal

Mala traducción

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/NormaOrtiz19

Hay q usar mcho la interpretacion En varios escenarios Que puedan apicar

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/creg13158

finalmente le pagamos al hombre es pasado por lo que es aceptable decir: finaly we paid the man

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/H.E.I.A.215

LO CONFUNDEN A UNO CUANDO ESTA APRENDIENDO CON EL PAY Y EL PID

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/MireyaEspi1
  • 24
  • 12
  • 7
  • 6
  • 5
  • 55

Paid està en pasado . Pay en presente . Por què validan ambas opciones?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/MireyaEspi1
  • 24
  • 12
  • 7
  • 6
  • 5
  • 55

Tiene lògica el razonamiento . Al traducir PAY y PAID , ambos se leen pagamos . Independientemente del tiempo del Verbo . Excellent compartir

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/rinaivonne

Estoy de acuerdo con Eduardo

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Forthegirls

SI pongo respuesta correcta ¿por qué me la pone como mal?, digo de todos modos es correcta, ese método de dos forzosamente es estúpido.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/omar679744

Corrijan

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/alespinosa74

por qué no hay una explicación detallada por parte de los colaboradores de duolingo???-solo discusión entre usuarios-

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/layberth.u

La conteste bien y me la puso mala, puse la segunda opción... q mal!!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/MagdaMarti756474

Eso escribi y me marca error

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/fredi78234

En esta oracion todas las respuestan salen como incorrectas qye puedo hacer para avanzar en el curso

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Nadia774148

No lo entiendo, se supone que el pasado es diferente al presente. Suena igual, pero no significa lo mismo, no debería estar dada por buena la frase en presente. Se entiende que le pagaron, pero antes.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/marga97ret

la palabra finally estaría indicando algo que pasó, en el caso de ser we pay the man, sin duda eligiría las dos opciones.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/MarthaMuru

Siempre me pasa lo mismo

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/MarthaMuru

Opino, lo mismo uno es presente y otro es pasado,pero me frena el juego

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/MariaMarqu100805

Pues a mi me da erros en cualquiera de las opciones que elijo

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/GuillermoM871539

Por que sale mal mi respuesta, si abajo ustedes dan la misma que doy yo en espanol?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/cheriwray

Has no correct answer.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Any212393

Please Duolingo, check the right answer. Thanks

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/EduardoMon234848

Tengo una duda en cuanto a las funciones gramaticales. En español, el segmento 'al hombre' es un COI. ¿Cómo diferenciar un objeto directo de un indirecto en inglés? En 'Finally we pay the man' me da la impresión de que pagaron por el hombre, no al hombre... ¿Podrían aclararme esto? Sé que la lógica gramatical cambia de un idioma a otro, solo quiero entender cómo funciona en inglés...

Hace 7 meses
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.