1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "Please stop!"

"Please stop!"

Übersetzung:Hör bitte auf!

December 25, 2013

19 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/Luna372653

Was ist falsch daran? :" bitte halt an". Danke!


https://www.duolingo.com/profile/hund800892

Bitte anhalten, wäre wohl falsch,oder?


https://www.duolingo.com/profile/MonikaLanger

Nein, wird akzeptiert. 18.07.19


https://www.duolingo.com/profile/Sunnygirl88598

Bitte halte an und hör"e" bitte auf hatte ich beides als Fehler. :(


https://www.duolingo.com/profile/CrustAnimal2910

Ich habe als Übersetzung von "Please stop" "Bitte hör auf" geschrieben, aber das soll falsch sein. Richtig wäre gewesen "Hör bitte auf". Das ist doch das Gleiche, oder??


https://www.duolingo.com/profile/chnoxis

Melde es beim nächsten Mal per Meldeknopf. Vielleicht ist diese Variante einfach nicht in die Datenbank eingetragen worden. Und alles was dort von der Software nicht gefunden wird, wird als falsch gewertet.


https://www.duolingo.com/profile/e-nawar

Is it OK to omit the pronoun "Sie" in the imperative ?


https://www.duolingo.com/profile/E.Cartman

wann ist es denn ein "stopp", und wann ist es ein "stop"? habe ich was verpasst?


https://www.duolingo.com/profile/wataya

Im Englischen immer "stop", im Deutschen immer "stopp" mit der Ausnahme von Verkehrszeichen.


https://www.duolingo.com/profile/chnoxis

Ein Wunder, dass sie die nicht schon längst an die neue deutsche Rechtschreibung angepasst haben. Früher schrieb man auch im deutschen "Stop". Heute schreibt man es mit zwei P. Genau so mit dem Wort "Tipp" (Englisch = hint). Das schrieb man auch mal mit nur einem P.


https://www.duolingo.com/profile/Trutzenstein

Dasa ist IMHO nicht so verwunderlich. Auch deutsch ist eine Sprache die lebt. Klar, solangem an in die Schule geht ist man dem Rotstift des Lehrers ausgesetzt und in D dem GEvatter Duden ausgesetzt. Aber, die neue Rechtschreibung, angeblich logischer und einfacher, ist nicht überall angekommen. Kann man in der FAZ (Frankfurter Allgemeine Zeitung) nachlesen und das ist ja kein Niemand


https://www.duolingo.com/profile/chnoxis

Manche weigern sich ganz bewusst, die neue Schreibweise anzunehmen. Bei der FAZ ist das anscheinend teilweise so:

https://www.faz.net/aktuell/politik/in-eigener-sache-f-a-z-passt-rechtschreibung-an-1382591.html

Bei gewissen Sachen geht es mir genau gleich. Ich werde wohl nie "Portmonee" schreiben. Wobei man da anmerken muss, dass selbst der Duden weiterhin "Portemonnaie" empfiehlt.


https://www.duolingo.com/profile/Jens113685

stopp - deutsch stop -englisch international


https://www.duolingo.com/profile/DoloresMie

genau dies habe ich übersetzt !!!!!!! wieso fehler??????


https://www.duolingo.com/profile/Pat153284

Bitte höre auf ist auch richtig!


https://www.duolingo.com/profile/MichaelaSc80674

Höre bitte auf! Finde ich richtig.


https://www.duolingo.com/profile/Renate318304

Warum wird - bitte höre auf- nicht angenommen?Stimmt doch - sinngemäß.


https://www.duolingo.com/profile/Jrgen792736

Es gibt einfach zu viele Varianten. Die meisten hier sind im Deutschen möglich, aber eben noch nicht eingepflegt.

Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.