how do we pronunce kychling ?
It would be shik-ling
The vowel should be rounded however as opposed to i, so there’s a difference between ticka and tycka.
Forvo is usually a pretty good reference: http://forvo.com/word/kyckling/#sv
ky- is almost always pronounced with the tje-sound.
Tack sa mycket :)
Could it also mean... she is not eating chicken
Do inte always goes after the first verb?
Could you use this sentence as a kind of generalization as in "She doesn't eat chicken (ever)"?
I'm very veganly happy to learn this particular sentence :-)
So you place the 'not' after each verb? or is it only for this sentence?
Excepting some rules about subclauses, inte goes after the verb, with modifiers inbetween.
This is probably a very old question, but anyway it could help someone : the verb is usually (if not always) in second position in the sentence
English is not my mother language but wouldn't the phrase "she eats no chicken" be another proper translation? The program marks it as an error.
No, that would normally be better as e.g. Hon äter inte någon kyckling or Hon äter ingen kyckling.
Tack så mycket, grazie!
So inte after the word äter means she DOES NOT eat chicken?
Yes. Literally: "She eats not chicken."
How come "kyckling" pronounce as "Chiklin"? Does "K" transforms into "ch" if it near to "y" or what?
Yes: k is hard before a, o, u, å, and soft before e, i, y, ä, ö.
when I click on the microphone it immediately says incorrect before I speak
I would honestly suggest turning speech recognition off. It's not very reliable for Swedish.
Crap, I forgot to click "eat". "She does not chicken". ._.
She does not eat children.