"You eat a sandwich."

Переклад:Ти їси бутерброд.

February 17, 2016

13 коментарів
Це обговорення закрито.


https://www.duolingo.com/profile/TockePie

"Ти їсиш бутерброд" - неправильне?


https://www.duolingo.com/profile/Q4wh14

Теж так написала(


https://www.duolingo.com/profile/0Woi14

Теж саме


https://www.duolingo.com/profile/Andry920126

Пітримую!!!!! Ти їсиш будерброд повинно бути правильно! А у нас у Львові багато хто каже "канапку! Розробники, Ви не праві!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/ProstoOri

іт означае it та eat точніше вони звучать однаково так як мені дізнатися що писати


https://www.duolingo.com/profile/OlgaGerd

По звуку. It звучить ближче до "ит", звук тревдіший і коротший, в той час як eat звучить як "іт" довший звук, що формується біля передніх зубів


https://www.duolingo.com/profile/PavlechkoS

Напевно за контекстом.


https://www.duolingo.com/profile/ilizyanist34

Я сказав Ти їж бутерброд чому неправильно


https://www.duolingo.com/profile/OlgaGerd

Ти їси бутерброд


https://www.duolingo.com/profile/Andry920126

Іси, їсиш, їш, їж- як на мене це різні діалекти і це не принципово... Це треба враховувати.


https://www.duolingo.com/profile/TimurKoval6

Я написав "it" а надо було "eat"ці слова звучять однаково

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.