1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "I am an American citizen."

"I am an American citizen."

Tradução:Eu sou um cidadão americano.

December 25, 2013

19 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Gianlucaps

I am an american citizen Isto quer dizer a uma pessoa do continente americano ou do país Estados Unidos? Desde já obrigado


https://www.duolingo.com/profile/ceaer

do país Estados Unidos. Não pode ser um cidadão de um continente, só de um país.


https://www.duolingo.com/profile/strogito

Corretamente seria todos que moram no continente americano e não só os do USA. Mas os estadunidenses ou americanos não são exatamente culpados disto. Afinal quem os chama assim somos nós mesmos (os outsiders). No final das contas não tem uma pessoa culpada. Isto é cultural. O ERRADO seria dizer que os brasileiros não são americanos, afinal nascemos no continente americano. Apesar de que nos EUA não considera a América um continente só. Assim como para os Latinos Hipanicos consideram O Caribe a parte da América Central, algo que no Brasil É da America Central. Tudo isto é cultura imposta a MUITOS anos. Só uma mídia (propaganda) massiva para mudar isto.


https://www.duolingo.com/profile/Danmoller

"Só uma mídia massiva para mudar isto..."

Na verdade, é justamente a mídia que difunde todas as culturas prejudiciais ao ser humano, pois a mídia é contratada por quem lucra às custas dos desfavorecidos, assim lucrando a mídia também. Devemos sim nos posicionar contra o que a mídia nos tenta impor. Esperar que a mídia mude algo é de uma ingenuidade sem fim.

"Só o povo resistindo à mídia pode mudar isto"


https://www.duolingo.com/profile/strogito

Desde a antiguidade o povo sempre foi assim, e não vai ser hoje que vai mudar alguma coisa. Mas claro que também não é correto esperar que a mídia faça alguma coisa.... se é que ela faz alguma coisa boa. Nem adianta lamentar por isto. A mudança vem de cada ser humano.


https://www.duolingo.com/profile/ceaer

"American" pode referir a todos que moram no continente americano (aunque esse uso não é muito comum em inglês). Eu não estou disputando isso. Mas alguém não pode ser um cidadão de um continente - de qualquer continente - e se pode mora em algum país sem ser cidadão deste país. Residente =/= cidadão

Em inglês se diz "America" para os Estados Unidos e "the Americas" para os continents (America do Sul e America do Norte).


https://www.duolingo.com/profile/strogito

Interessante isto. Creio que somente alguns que não se conformam. Mas em geral, não nos afeta e nem se sentimos inferiores por causa disto. Muito pelo contrário, infelizmente eu vejo a tristeza de alguns americanos em que sentem ao serem presionados por um latino. Eu não gostaria de fazer isto, afinal é algo cultural. Poderiamos dizer estadunidense, mas dizer americano é muito melhor e mais divertido. E em falar em gentilic (gentílico), pior são para as mulheres que nascem na Ilha de Lesbo. Não vou comentar mais nada mas vcs podem pesquisar. http://internacional.estadao.com.br/noticias/europa,ilha-de-lesbos-quer-proibir-o-termo-lesbica-diz-revista,204476


https://www.duolingo.com/profile/strogito

O termo final -ense é muito feio no português.


https://www.duolingo.com/profile/Ezequielbsb

Esses dias eu estava assistindo um video de uma canadense sobre o sotaque Britânico vs Canadense e no caomentário uma menina dos EUA disse que ela era da americana e um canadense nao goatou. Ele disse que todos sao americanos e que ela não é dona do continente. Ou seja, nós brasileiros nao somos os unicos que diarcorda do uso do termo americano para classificar nascidos nos EUA. Mas como eles se chamam assim e nao tem outro modo,como os chamaremos? "-"


https://www.duolingo.com/profile/LeonardoN.M

Quem nasce nos EUA é "Estadunidense".


https://www.duolingo.com/profile/Egeu.Esteves

Não existe isto! É apropriação indevida de todo um continente. Eu, como brasileiro, também posso, figurativamente, dizer que sou um "cidadão americano".


https://www.duolingo.com/profile/gjfreitas

O fato de o nome do continente também ser América não muda o fato de que o nome do país é América. A forma estadunidense, apesar de constar em alguns dicionários, é menos acurada pois Estados Unidos é somente a forma de organização do país. Assim como não chamamos brasileiros de replubicanos—federativistas não devemos chamar americanos de estadunidenses. Além disso, no continente americano o mais usual é denominar a nacionalidade, não a "continentalidade" pois, do ponto de vista prático, cidadania com relação a continente só é relevante quando existem acordos que permitem o livre trânsito entre diferentes países sem necessidade de visto (ex Europa). Assim, não existe relevância em falar que tal sujeito é cidadão asiático por exemplo, dada a heterogeneidade de políticas e regulações imigratorias.


https://www.duolingo.com/profile/AndreHero007

Tem que aceitar que a palavra "americano" tem um duplo sentido que depende do contexto. O nome do país é Estados Unidos da AMÉRICA, por isso o nome da nacionalidade é americano.


https://www.duolingo.com/profile/PmelaGomes7

Por que algumas nacionalidades são escritas com iniciais maiusculas? Ex: American, French


https://www.duolingo.com/profile/ceaer

Em inglês todas as nacionalidades vão com maiúscula. Também religiões e idiomas.


https://www.duolingo.com/profile/wevertonro531070

Pq america citizen e não citizen american? Desde ja agradeço!


https://www.duolingo.com/profile/ceaer

Adjetivos vão antes de substantivos em ingles. "American" aqui é adjetivo que descreve o substantivo "citizen". (Qual tipo de cidadão? Um cidadão americano).


https://www.duolingo.com/profile/robson.m.d1

Todos conhecem os cidadãos estadunidenses como americanos. A América Latina nem considerada ocidental é. Sim, é lamentável.


https://www.duolingo.com/profile/Israellasilva

Não adianta falar isso e não mostrar o greencard

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.
Comece agora