"Ich brauche dich."

Tradução:Eu preciso de você.

February 18, 2016

15 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/fabinho.pa

Exato. Nao faz diferença. Ich no caso so serve pra mostrar que se fala da 1 pessoa do singula, ou seja, "eu".

March 29, 2016

https://www.duolingo.com/profile/experten1

Eu preciso de você ou preciso de ti...tem absolutamente o mesmo sentido. Aparentente o tradutor desconhece a língua portuguesa por completo

May 4, 2017

https://www.duolingo.com/profile/FranciscoMJack

''Eu te preciso'' está errado? eu sei que é meio incomum falar assim, mas não me parece gramaticalmente errado no português

September 8, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Jonas813805

O certo seria: eu lhe preciso.

December 7, 2017

https://www.duolingo.com/profile/adilson-dil

Falta palavras acredito que seria Eu preciso de voce. Ich brauche dich. Por favor se eu tever errado me informe obrigado!

February 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/surfx2015

Olá Adilson, mas "Eu preciso de você." - "Ich brauche dich.", onde faltou palavras você acha ?

February 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/adilson-dil

Foi na traducao. Tava so preciso de voce

February 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/WilliamLop178527

Nao faz diferenca

March 11, 2016

https://www.duolingo.com/profile/RodrigoDeFilippo

Trata-se de "sujeito oculto". Preciso de você está correto.

June 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/ViniciusCr346143

É como no inglês "I need you" "I need a car" "I need a job" Não precisa de preposição :)

August 13, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Lucasedugamap

Hey, alguém pode me dizer o por que aqui não se usa o caso dativo?, pois em português ficaria assim, "Eu" - sujeito, "preciso" - Verbo transitivo indireto, "de você" - objeto indireto. Então, nesse caso não deveria se usar o Dativo que serve para "objeto indireto"? se eu estiver errado por favor me corrijam, pois eu preciso de uma resposta que eu ainda não tenho, desde já agradeço, OBG ;)

September 28, 2016

https://www.duolingo.com/profile/choracavaco

Porque 'precisar de' é transitivo indireto, mas "brauchen" é transitivo direto, por isso chama o acusativo.

December 3, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Nildocp

O verbo precisar, quando na acepção de "ter necessidade de", pede objeto indireto, ou seja, acompanhado da preposição "de" (preciso de você, ela precisa de uma bolsa, precisamos daquela pessoa). No entanto, quando a ele se segue outro verbo no infinitivo, não há necessidade de se usar a preposição "de", exceto no português de Portugal, (preciso dizer, precisou explicar-se, preciso falar).

December 24, 2016

https://www.duolingo.com/profile/khatarinek

A frase pode ser usada no mesmo sentido de " sinto saudade de vc" ?

January 12, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Mller348278

"Eu preciso de si" Errado

February 7, 2018
Aprenda alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.