"Bwyta fe, nawr."

Translation:Eat it, now.

February 18, 2016

3 Comments


https://www.duolingo.com/StephenDunscombe

I suppose common sense indicates it's not "eat him"...

February 18, 2016

https://www.duolingo.com/MatthewSke1

I don't have common sense. I tried "eat him" and it's accepted. Welsh Duolingo accepts cannabalism where other languages reject it, apparently.

March 2, 2016

https://www.duolingo.com/Banma48

You could be referring to a chocolate Santa??!

March 3, 2016
Learn Welsh in just 5 minutes a day. For free.