"What is happening with him?"

Traduction :Que lui arrive-t-il ?

il y a 4 ans

14 commentaires


https://www.duolingo.com/tanemahuta

"Qu'est ce qu'il lui arrive ?" est aussi correct

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Jackie-dd

Est-ce que "qu'est-ce qu'il lui arrive?" ne correspondrait pas plutôt à "What is happening to him" ?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/rolutar

effectivement, dans un autre exercice, Duolingo met "to" au lieu de "with" ; ici, ne devrait-on pas traduire "que se passe-t-il avec lui"

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 8
  • 8

Non, le mot à mot n'est pas requis, d'autant plus que "que se passe-t-il avec lui ?" n'est pas du bon français et au mieux sonne comme un anglicisme.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/rolutar

je ne propose pas une traduction mot à mot, mais une phrase qui a une signification tout à fait différente en français (et qui, pour moi, est du bon français) ; par exemple, une mère demande à sa fille, qui s'est disputée avec son frère : "que se passe-t-il avec lui ?"

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 8
  • 8

Oui, signalez-le si vous le pouvez.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Othman808097

Moi jai oublie le point interogation arrrggg

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/mael999

Faut pas traduire faut ecrire ce quon entend

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Jackie-dd

Cette phrase apparaît dans deux exercices : un dans lequel il faut écrire ce qu'on entend et l'autre dans lequel il faut traduire la phrase écrite en anglais par Duolingo. Mais il y a une seule discussion pour les deux exercices, c'est pourquoi les interventions précédentes concernent la traduction de la phrase écrite en anglais.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/esperanza44mima

Dommage de perdre un coeur pour un apostrophe à la place d'un tiret entre le T et Il

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 8
  • 8

En effet, l'apostrophe est la marque d'une élision (suppression d'une voyelle) tandit que le tiret, dans une question, est la marque de l'ajout d'une lettre non-signifiante pour des raisons de prononciation.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/esperanza44mima

Merci pour l'explication. C'était une faute d'étourderie

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Crystaledene

Tandit ou tandis ??? Sitesurf

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Numidix
Numidix
  • 13
  • 13
  • 11
  • 7
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Tandis que...

il y a 3 ans
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.