Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"L'orso e la tartaruga non sanno cosa mangiare."

Traduction :L'ours et la tortue ne savent pas quoi manger.

il y a 2 ans

10 commentaires


https://www.duolingo.com/123nanou

je suis d'accord avec OcciTania

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Marie-Paule58

ne savent pas QUE manger correcto!

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/ChristianR32353
ChristianR32353
  • 18
  • 17
  • 16
  • 16
  • 6
  • 2
  • 3

"quoi" est un pronom interrogatif, donc incorrect ici. On ne sait pas "que" manger. On dit "que manges-tu" et non "quoi manges-tu".

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/pasdeca
pasdeca
  • 25
  • 25
  • 24
  • 22
  • 6
  • 12

Pas d'accord avec toi les 2 sont justes. Chez nous nous employons quoi très fréquemment dans ce contexte

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Tigaud1
Tigaud1
  • 24
  • 9
  • 381

Oui ; en Français, les pronoms relatifs simples invariables sont "Qui, Que, Quoi, Dont, Où", et les pronoms relatifs variables composés sont construits sur le modèle de "Lequel" ; Classiquement, "Que" s'utilisait pour remplacer une personne ou un animal, et "Quoi" un objet ; désormais, on peut utiliser "Que" également pour un objet, mais "Quoi" reste réservé au remplacement d'un objet.

il y a 9 mois

https://www.duolingo.com/marivau
marivau
  • 22
  • 14
  • 15

les deux ( que et quoi ) devraient être acceptés

il y a 8 mois