"L'aglio è nel piatto."
Translation:The garlic is on the plate.
63 CommentsThis discussion is locked.
You may don't have this sound /ʎ/ in your language, but I do and it is clearly there. When I teach people how to get this sound I normally ask them to start with "li" in place of "ʎ" (gl in Italian), then we can make the truth sound comes up.
I hope I've helped. Study hard ;D
Except for very few words as: glicine, glicerina, anglicano and few others, the italian sound "GLI" doesn't have an English equivalent.
IMHO it is more useful to listen and try to repeat the "GLI" sound inside the words (coniglio, famiglia, maglietta, paglia, foglia, moglie, sbaglio)
Still, one of the previous sentences said: "Il pollo e` SUL piatto". So, I guess, for smaller food items Italians use NEL, and for larger food that occupies the whole plate, Italians use SUL. We would be grateful if there is an Italian native speaker who could clarify this point/distinction for us?
because nel = in + il (in the)
For an Englishman "the garlic is on the plate", for an Italian "the garlic is in the plate"
. . .͟ ͟.͟ ͟ ɷ̲ ̲ ̲
╱ . . . . . . ╲ = L'aglio è sul piatto (the garlic is on the plate)
╲.͟ ͟.͟ ͟ ɷ̲ ̲ ̲ ╱ = L'aglio è nel piatto (the garlic is on the plate)
In the plate because the garlic is inside. The fundamental meaning of the preposition in for the Italian is "positioning in the space or in the time", the meaning of su (on) is "upper position". So the plate is on the (sul) table namely it's on the top of the table and the garlic is contained within the (nel) plate.
The use of the prepositions is not the same in English and in Italian: in is a location in the space or in the time nel piatto means that the gartic stay inside of the plate, this because the desk is not flat but concave; su indicates an upper position, so sul piatto means on top of or upper the plate.
L'aglio è nel piatto sul tavolo The gartic is on the desk on the table