1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: German
  4. >
  5. "Die Bevölkerung liest."

"Die Bevölkerung liest."

Tradução:A população lê.

February 19, 2016

3 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/EduCorrea8

Lê... Está lendo... Correta ambas traduçoes?


https://www.duolingo.com/profile/JeanRoldao

Sim, ambas corretas, no alemão não tem o gerúndio, lendo é o gerúndio de ler, por isso acaba sempre usando o presente, isso é meio confuso já que para nós tem um pouco de diferença no significado. Uma alternativa que eu uso é fazer parecido com o português de Portugal e falar tipo, eu estou a ler e em Alemão fica ich bin beim Lesen, assim fica mais explícito que estou lendo nesse momento.


https://www.duolingo.com/profile/Lucas_Ryan_C

"O povo lê?" deveria ser aceito, ou não?

Aprenda alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.