"In May"

Translation:Ym mis Mai

February 19, 2016



"yn" becomes "ym" I assume because of the first letter of "mis." What is the general rule?


That yn (when it is a preposition meaning "in") causes nasal mutation:

  • p becomes mh
  • b becomes m
  • t becomes nh
  • d becomes n
  • c becomes ngh
  • g becomes ng

and if the result starts with

  • m, yn becomes ym
  • ng, yn becomes yng
  • (n, yn becomes/stays yn)

So you will have, for example, ym Mhwllheli for "in Pwllheli" and ym mis ... for "in the month of ..."; the ym change happens regardless of whether the m- at the beginning of the next word was there before or whether it is a result of nasal mutation.


Please, give a hint how to pronounce "mh", "nh" and "ngh"? I see such combinations first time. After several months Cymraeg still has a lot of surprices.


Minizinamo is correct, "mh" is as you would expect an "m" followed by an "h", same with "nh". As for "ngh" it's a bit different. It is indeed a combination if "ng" and "h" though the "ng" in welsh (unlike the English) doesn't re-pronounce the "g" e.g compare english Finger to German Finger and the welsh pronunciation of "ng" is the same as the german. Also it should be "ym mhwlleli" in mizinamo's post not "ym hwlleli".


I'm not sure here but I believe that traditionally, those letter combinations represented voiceless sounds (so like "m", "n", and "ng" but without vibration of the vocal cords), but that today, a pronunciation like "m+h, n+h, ng+h" is also found, e.g. effectively "ym Hwllheli".


super helpful--thanks


Is ym Mai not also acceptable?


It is but the normal way of speaking about months is to use mis. Using mis also means you avoid mutations: yng Ngorffenaf is less natural than ym mis Gorffenaf, for instance.


Ah thank you; good to know

Learn Welsh in just 5 minutes a day. For free.