Duolingo too easy for you? Want to help with some real translation?
I started translating http://openchargemap.org but some of it is too difficult for me. So if anyone wants to practice some real translation and also do your bit to improve the air quality of our cities click on "develop" "help translate".
Error 404 veriyor.
söylemeden edemeyeceğim profil resminde çok şekersin, yanaklarını sıkasım geliyor :)
Duolingo kullanıcıları a ve b gruplarına ayırmış. a grubunda tercümanlık varsa, b'de yok. Siz de b grubunda olabilirsiniz:)
When I said a "real translation" I meant one which I hope will be useful to other people not just students: maybe you when you graduate and earn some money! Although the translations in the link you give might be fun I doubt many are useful except for language learning.
By the way your English is very good. But we usually say "Good luck with ......".
Good luck with your studying.
Yes, it is true but Duolingo's translations are very hard (to me). You are an English, so this translations are very easy to you. Also thank you, but my English isn't very good. The exact opposite:)
Yes I am English, so translating INTO English is easier for me than for someone who is not a native speaker of English. But translating INTO Turkish should be easier for a native speaker of Turkish like you. In other words I think it is always easier to translate into your own mother tongue.
http://shiftdelete.net/en-iyi-ceviri-siteleri-57108 these are some translation sites. But articles are English. Good luck:) You are clicking the photographs. Then you enter to sites:) Again, good luck:)
Thanks but I am not looking for more machine translation as the text on the site has already been machine translated. In five or ten years time machine translation may be as good as human translation. But for now the text on the website needs to be translated by a Turkish native speaker, which is why I am asking whether there is anyone here who has finished Duolingo and wants to do something useful for other people.