1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "Ask us questions!"

"Ask us questions!"

Traducción:¡Haznos preguntas!

February 19, 2016

134 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/gevillos

En Castellano es lo mismo: ¡ pregúntanos !


https://www.duolingo.com/profile/angelespau

totalmente de acuerdo!!!


https://www.duolingo.com/profile/TracyS221

¿Has reportado esto? ¡Nadie en Duolingo lo sabra a menos que lo reportas!


https://www.duolingo.com/profile/johnlop17

yo lo veo igual de bien preguntanos...


https://www.duolingo.com/profile/yuliana226771

si es cierto amor :-) :-)


https://www.duolingo.com/profile/Santiago-Avion

Parece mentira el desconocimiento absoluto del castellano, la ignorancia y la petulancia de quien impone una traducción tan pedestre. Además de saber inglés, es necesario aprender un poco de español.


https://www.duolingo.com/profile/SamuTTT

Un error lo puede tener cualquiera. Afortunadamente me encuentro pocos errores como estos


https://www.duolingo.com/profile/JMtzJ

TAMBIEN SE PUEDE TRADUCIR COMO "PREGÚNTANOS"


https://www.duolingo.com/profile/SuperFunkyCat

Debería ser correcto: "Preguntanos"


https://www.duolingo.com/profile/raoultoyo

"Pregúntanos" debería ser una respuesta correcta.


https://www.duolingo.com/profile/canuto24

pregúntanos seria una posibilidad


https://www.duolingo.com/profile/1203120

"Pregúntanos" es igual y mas usado que "haznos preguntas"


https://www.duolingo.com/profile/Ilsa_rivera

en español se puede decir preguntanos.


https://www.duolingo.com/profile/Outlander0519

"Preguntanos (a nosotros)", es correcta. No entiendo porque la muestra incorrecta. Alguien me puede aclarar por favor ?


https://www.duolingo.com/profile/ofran

¡Pregúntanos! es válido en castellano y Español -_-


https://www.duolingo.com/profile/EDWINFRANC16767

Me sumo a la mayoría de criterios. Es válida también la opción: ¡Pregúntanos!, así como ¡Haznos preguntas! Deberían aumentar esta alternativa de respuesta.


https://www.duolingo.com/profile/MaraIr0

Haznos preguntas es lo mismo en español preguntanos


https://www.duolingo.com/profile/lasersailing

yo escribí preguntanos y me dio como resultado mal.. creo que esta bien traducido


https://www.duolingo.com/profile/teresadas

Es igual a "preguntanos" y la califican mal .


https://www.duolingo.com/profile/JPRPerez

¿Porqué nadie ha comentado si la respuesta "pregúntanos" es correcta o incorrecta? : I


https://www.duolingo.com/profile/negri007

Nosotros no decimos "Haznos preguntas" sino pregúntanos, mal corregido el ejercicio, debió ser aceptado


https://www.duolingo.com/profile/Ulisesjaci

por que no puede ser haznos las preguntas


https://www.duolingo.com/profile/JesusDavidL_

porque no esta 'the' (Ask us questions)


https://www.duolingo.com/profile/sisamex

el dialogo US se escucha como as y no os como se debe pronunciar


https://www.duolingo.com/profile/mmm227mmm

pregúntanos es lo mismo que plantéanos.


https://www.duolingo.com/profile/Crisstian94

En el Dialogo no se escucha como US puede haber un error en la Pronunciación ??


https://www.duolingo.com/profile/LuisArielM1

Según duolingo me dice que no esta correcto, pero a mi parecer, creo que esa seria otra forma correcta al momento de traducir esta oración. Corregidme si no estoy en lo cierto.


https://www.duolingo.com/profile/anagmat

yo creo que pregúntanos, o preguntanos, están bien. pero... ¿alguien lo reportó? porque no sé si alcanza con quejarse acá. saludos


https://www.duolingo.com/profile/MariaMontojo

¡ Pregúntanos es correcto!


https://www.duolingo.com/profile/RaquelCont3

PREGUNTANOS.. Me parece que esta correcto, ya que nosotros las usamos en muchas ocasiones para referirnos al términos¨ haznos preguntas¨ aunque este ultimo es mas formal no por eso el primero debería marcarse como incorrecto. creo que deberían observar esta corrección.


https://www.duolingo.com/profile/jorgematamolina

Pregúntanos debería aceptarse. Haznos preguntas es redundar. Pregúntanos es la traducción correcta.


https://www.duolingo.com/profile/JesusDomingo1999

"preguntanos" tambien deberia valer.


https://www.duolingo.com/profile/andreaamanda

creo que se podría mejorar un poco más la calidad de este programa si la gente que sabe español ayudara a aumentar el vocabulario :)


https://www.duolingo.com/profile/fertry

En español: ¡Pregúntanos!


https://www.duolingo.com/profile/julian537963

En Castellano es lo mismo: ¡ pregúntanos !


https://www.duolingo.com/profile/paola581962

es igual a pregúntanos! y me lo coloco como erroneo


https://www.duolingo.com/profile/niviavalentina

es igual a "preguntanos"


https://www.duolingo.com/profile/glo448255

se dice preguntanos


https://www.duolingo.com/profile/silviajus

En castellano es lo mismo! preguntanos a haznos preguntas


https://www.duolingo.com/profile/jmcmpg1969

Pregúntanos debe ser respuesta válida, es lo que decimos en España


https://www.duolingo.com/profile/JuanBujanda

¡Pregúntanos! es valido en castellano


https://www.duolingo.com/profile/TracyS221

¿Por favor alguien me cuenta por qué "Nos haga preguntas" no está aceptado?


https://www.duolingo.com/profile/thirdlevel

En todo caso: "Háganos (usted) / hágannos (ustedes) preguntas".


https://www.duolingo.com/profile/Valdeica

por qué cuando pongo '' preguntanos'' me pone incorrecto, si es lo mismo ''haznos preguntas y preguntanos'' ?


https://www.duolingo.com/profile/Nimrod21

Corrijan esto!


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

Tiene que reportarlo y no comentar aquí porque nosotros no somos Duolingo y no podemos corregir nada.


https://www.duolingo.com/profile/PilarBeato

En castellano se suele decir de las dos maneras aunque es más frecuente decir PREGÚNTANOS.


https://www.duolingo.com/profile/Moncho479799

a mi me parece que "pregúntanos" seria la traducción de "ask us" pero para esta frase en especifico "ask us questions" si seria conveniente la traducción sugerida de "haznos preguntas"


https://www.duolingo.com/profile/lasersailing

Algun lugar para charlar ingles en rosario..con gente que este aprendiendo?


https://www.duolingo.com/profile/JPMonteagudo

preguntanos preguntas!!! que tiene de malo! aca en argentina, preguntanos está perfectamente utilizado


https://www.duolingo.com/profile/annlisshur

ASI ES SIMPLIFICAMOS TANTAS PALABRAS CON SOLO DECIR PREGUNTANOS


https://www.duolingo.com/profile/neruditadeoro

¡Pregúntanos! Es totalmente correcto y por economía del lenguaje mejor


https://www.duolingo.com/profile/SamuelBoas

I have no idea what "haznos" means here.


https://www.duolingo.com/profile/TracyS221

It is the imperative second person for hacer (tú haz) followed by nos = us. :-)

This may help: http://www.wordreference.com/conj/EsVerbs.aspx?v=hacer


https://www.duolingo.com/profile/SamuelBoas

Is this the same as how you change it with "hablarme" "speak to me"?


https://www.duolingo.com/profile/TracyS221

Yes it is. :-) They're called object pronouns if you want to look it up and read more about it. Buena suerte.


https://www.duolingo.com/profile/EmilioBaeret

lo mismo pienso yo, sería pregúntanos preguntas, no?


https://www.duolingo.com/profile/anaispedro

it does not hear me


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

Lo siento, pero este no es foro tecnico.


https://www.duolingo.com/profile/NubiMarileyn

También se puede decir.........Hacenos preguntas.


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

No, no se puede. Se puede decir 'haznos' o 'haganos'


https://www.duolingo.com/profile/thirdlevel

"Hacénos (vos) preguntas" es correcto en la forma del voseo.


https://www.duolingo.com/profile/bautista742450

Solo faltó el signo de admiración


https://www.duolingo.com/profile/pamela162558

donde esta el error?


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

Donde esta el error en que?


https://www.duolingo.com/profile/pamela162558

donde estar el error


https://www.duolingo.com/profile/Eva543706

pregúntanos es válido, estoy de acuerdo


https://www.duolingo.com/profile/Emacias15

"pregúntanos", "preguntenos", "haznos preguntas" es exactamente lo mismo no debería ser considerada una solución incorrecta.


https://www.duolingo.com/profile/zeldatiemp

Puse "Preguntanos" y no me conto como buena


https://www.duolingo.com/profile/fer_ibarra_

"Pregúntanos" es una manera correcta de traducirlo


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

No hace falta reportar problemas técnicos aqui. No podemos ayudarle.


https://www.duolingo.com/profile/MarinaSilvestre

Haznos preguntas o respondemos preguntas


https://www.duolingo.com/profile/evelyn722906

plantéanos preguntas es poco común a decir simplemente pregúntanos... deberían de aceptar más frases que solo una opción


https://www.duolingo.com/profile/estiven723706

en que se utiliza el "us"


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

'Us', pronombre de objeto, 'nos'.


https://www.duolingo.com/profile/pavelnihc

"¡Pregúntanos!" Yo lo puse y me calificó bien.


https://www.duolingo.com/profile/Itzel287382

Yo escribi Haznos preguntas y me la pusieron mal. No dedería de llevar signo de admiración porque asi no se oyó en la grabación, no es una frase de sorpresa o admiración.


https://www.duolingo.com/profile/LeonardoTo13263

pues yo no entendi lo que dijo esa voz


https://www.duolingo.com/profile/kkarennsoto

el audio no se entiende


https://www.duolingo.com/profile/Rut9355

Puse "pregúntenos" y lo acepto!


https://www.duolingo.com/profile/Speedisma

He puesto "Haznos preguntas" por lógica, pero entiendo que sería "Pregúntanos preguntas"


https://www.duolingo.com/profile/AndrsMora307219

Y si el nos pregunta preguntas, nosotros le respondemos respuestas ?


https://www.duolingo.com/profile/NmesisPaol

Esta mal traducida


https://www.duolingo.com/profile/NancyParra481811

Pregúntenos preguntas nunca se dice en español...


https://www.duolingo.com/profile/CarlosSanz546941

Pregúntanos dudas! Sería correcto no?


https://www.duolingo.com/profile/karoll143116

Como asi que preguntanos una pregunta Que es eso no entiendo


https://www.duolingo.com/profile/EdgarGarci804793

Preguntanos es correcto


https://www.duolingo.com/profile/Claudia232262

Creo que también puede decirse; Pregunta a nosotros!


https://www.duolingo.com/profile/reinaldopa80225

Es raro ask us (haznos)


https://www.duolingo.com/profile/reinaldopa80225

Estoy tratando de aprender un idioma nuevo


https://www.duolingo.com/profile/CieloAstri3

En ninguna parte del texto en inglés hay un "a" o "one" por lo que no es Correcta la traducción


https://www.duolingo.com/profile/unidad137

Creo que "Pregúntanos" se diría "Question us".


https://www.duolingo.com/profile/Claudia163856

Les falta mejorar ! Que simplones. Deberian mejorar esta app porque es medio tonta, así no se aprende nada.


https://www.duolingo.com/profile/dr.Xaz

Dinos tus preguntas, también es correcta


https://www.duolingo.com/profile/albertorei31210

Preguntemos con m y no von n


https://www.duolingo.com/profile/Almudena511490

Por qué no se escribe Ask I us questions?


https://www.duolingo.com/profile/GonzaloPir5

Ask us question! También puede traducirse "Preguntanos'


https://www.duolingo.com/profile/maria258562

Porque califica mal si está bien?


https://www.duolingo.com/profile/mongar50

Háznos es imperativo. Lleva tilde


https://www.duolingo.com/profile/LuisFernan837132

Preguntanos es correcto también


https://www.duolingo.com/profile/Guillermo329650

Podría ser "preguntanos"??


https://www.duolingo.com/profile/johan233891

No se que es ask


https://www.duolingo.com/profile/JorgeGodne2

Esta mal muy mal la respuesta haz es un verbo no va junto va se lo separado


https://www.duolingo.com/profile/JorgeGodne2

No junten el verbo con el pronombre


https://www.duolingo.com/profile/jomagasa

Pregúntanos, lo aceptan, supongo que, preguntenos, también...


https://www.duolingo.com/profile/rooseveltnut1

"haganos preguntas" Do you ever say it this way?


https://www.duolingo.com/profile/mababy2

Volvemos a lo mismo otra vez "Ask no es Hacer" es "preguntar" y la frase tendría sentido si fuera "Preguntanos una cuestión!


https://www.duolingo.com/profile/jaime834863

no se dice hacenos se dice hacemos


https://www.duolingo.com/profile/Lidia0

Es castellano puro


https://www.duolingo.com/profile/Antom66674

Correcto, suena extraño para nosotros, pero así es.


https://www.duolingo.com/profile/Antom66674

Es lo correcto, aunque suene extraño


https://www.duolingo.com/profile/Dperez_1208

En español no se dice "hacenos pregunta". Lo correcto es hazno preguntas.


https://www.duolingo.com/profile/Dperez_1208

Creo que no es que la gramática sea así. Es cuestión de traducción.


https://www.duolingo.com/profile/danielatil1

Yo puse Preguntanos preguntas y me la puso buena


https://www.duolingo.com/profile/ArnzazuOcr

Pues ser singular o plural ya que es sujeto implícito, no explícito


https://www.duolingo.com/profile/SoySuarez07

Traducción: Puedes ayudarnos!


https://www.duolingo.com/profile/SoySuarez07

Traducción:Puedes ayudarnos.


https://www.duolingo.com/profile/SoySuarez07

Traducción: Pregúntanos!


https://www.duolingo.com/profile/RigobertoV42583

Que pena creo que ask es pregunta y question también?


https://www.duolingo.com/profile/betaluis

To do es más apropiado


https://www.duolingo.com/profile/AlejandroC151404

Ask us ( preguntanos) se podria poner de esta manera?

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.