"I can drive a car."
Translation:Je peux conduire une voiture.
knowing how to drive a car and being able to drive a car are two different things.
Am I correct that in normal, casual French one could say either "peux" or "sais" (about driving a car) depending on the circumstances? If one were to say: "Je peux conduire une voiture" they would be saying that there is no physical or mechanical impediment to their driving a car. ("I can drive a car. All of the cars in the lot are working properly!") Alternatively, if one were to say "Je sais conduire une voiture" they'd be indicating that they had the ability/know-how to drive a car. Is this right?
The verb "diriger" is more about "steering" than it is "driving".