1. Forum
  2. >
  3. Topic: Irish
  4. >
  5. "Tá gruaig ghearr uirthi."

" gruaig ghearr uirthi."

Translation:She has short hair.

February 19, 2016



Is the word "ghearr" related to the word for cut?


Yes. Hair is shorter after it has been cut.


Is ghearr lenited because gruaig is a feminine noun? Sorry, I've been away from Irish for a while and I've already forgotten basic rules.


Yes. Attributive adjectives agree with their nouns in case, number and gender, so they are lenited after feminine nouns.

[deactivated user]

    Should not "It has short hair" have been accepted?


    Because that's not what it means.

    Uirthi is specifying a gender, "it" isn't. You're discarding information.


    Does the pronoun use for Irish animals generally follow the gender of the word or the gender of the animal? If it's the latter, it could be a correct translation assuming, for instance, a female cat.


    If the gender of the cat is sufficiently well known that you'd use uirthi in Irish, you would also use "she" in English.


    Uirthi could refer to an animal that is a feminine noun, such as a sheep of unknown biological sex, for which “it” would be used in English. I think that it’s only people that are always referred to with a pronoun that corresponds to the biological sex rather than the grammatical gender, e.g. the masculine noun cailín would use uirthi.

    Learn Irish in just 5 minutes a day. For free.