1. Forum
  2. >
  3. Topic: Portuguese
  4. >
  5. "Eu sou uma mulher."

"Eu sou uma mulher."

Translation:I am a woman.

January 17, 2013

This discussion is locked.


You can say "Eu sou uma mulher" this is like saying in English "I am a woman" however it is more common to say "Sou uma mulher" it is like saying "I'm a woman".


Is the "eu" even necessary here? or just a formality, as in speaking every word?


You can just say "sou uma menina". Is equal to say "I am a girl", but in english you can't say "am a girl ", I think so. Lol


It is correct. The subject ( I - Eu; You - Você...) is opcional in portuguese. I'm Brazilian.


It didn't give the feminine of "seu" before giving this. How are we supposed to know the word "sou" if we've never seen it before?


"Sou" is the verb to be, "I am > Eu sou".

"Seu" is "your, its, his, her" when it refers to a masculine noun as in: "Is it your watch? > É seu esse relógio?"; "The dog play with its tail > O cachorro brinca com seu rabo"; "She likes her boyfriend > Ela gosta do seu namorado" and "The boy loves his new toy > O menino ama seu novo brinquedo"

Just to add, the feminine of "seu" is "sua", as in "He loves his girlfriend > Ele ama a sua namorada".

That's it! I hope it's helpful :D


Remember, whenever you don't know a word you can hover your mouse over it for the translation.


"Eu" sounds like eew.


Here is the pronunciation of the word "Eu": http://pt.forvo.com/word/eu/#pt


All this time I've thought it was more like "AY-OW" and it's actually more like "AY-OH" so thanks!


Exactly! And "sou" sounds like a really bored person saying "so".


my answer was "i am a women" but it said that the translation of mulher should be singular and not plural. I don't know where i went wrong or what the correct answer is. If anyone could help me i would be very grateful.


"women" is plural (mulheres). You can't say "a women" because "a" is the indefinite article (used with singular nouns).

"woman" is singular (mulher).

The correct answer here is "Eu sou uma mulher = I am a woman"


I wrote the right sentence and it tells that i'am wrong..."I am woman" is the right sentence


Eu sou uma mulher = I am a woman = correct

Eu sou mulher = I am woman


What is the difference in the meaning?


In informal or formal Portuguese there is no difference in saying "Eu sou uma mulher" ("I am a woman") or "Eu sou mulher" ("I am woman"). But in essence there is a little difference: When you say "Eu sou uma mulher" ("I'm a woman"), you are saying that you are one of the women in the world. But when you say "Eu sou mulher" ("I am woman") you're talking about your nature, your essence. But none of that goes through the minds of those who are speaking. You will see native speakers using the two forms, like in English. I'm Brazilian.


Hi Ricardo, could you please tell me if this course is teaching Brazilian or European Portuguese?


Duolingo teaches Brazilian Portuguese.

Course description: https://www.duolingo.com/course/pt/en/Learn-Portuguese-Online


I put "I am a lady" becuz that was one of the meanings but it said the answer was"I am a woman"!!!! Duolingo runner YOU'RE FIRED!!!!


"Senorha" and "Dona" also in some contexts? (Dona I think it's only in "dona de casa"?)


I'm Brazilian. The word "lady" is used to represent an important woman or a very educated woman. The word "dona" is synonymous with "senhora" when you refer to a woman specifically, but for women in general, we use "senhora". The word "Senhora" is used for older or married women, is also used in formal situations, if the woman is young and unmarried is used the word "moça".


Complementing what laise.mazu said: Besides the word "moça", we also use the word "senhorita". "Moça" is a more common word. "Senhorita" is a more unusual word. Nowadays we hardly use "senhorita". "Moça" has the meaning of "young" (female) and "senhorita" has the meaning of "miss". I am Brazilian.

Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.