1. Forum
  2. >
  3. Topic: Polish
  4. >
  5. "My grandmother is cooking po…

"My grandmother is cooking potatoes for dinner."

Translation:Moja babcia gotuje ziemniaki na obiad.

February 19, 2016

4 Comments


https://www.duolingo.com/profile/laurahya

Why not "... na kolację"?


https://www.duolingo.com/profile/immery

if it did not accept "kolację", report.

tips and notes food 1

Vocabulary: obiad and kolacja

Obiad is the main meal of the day, usually eaten around midday (12AM to 4PM). It is usually translated as lunch (because of the time of the day when it is eaten), sometimes as dinner (since it is the main meal which is often eaten socially – with family members, in a restaurant etc.)

Kolacja is a medium-sized evening meal, usually eaten between 6PM and 9PM. Again, since the conventions for naming a meal of this kind in English vary, it can be translated in two ways: as dinner or supper.


https://www.duolingo.com/profile/lk1983pl

potatoes=kartofle too


https://www.duolingo.com/profile/Jellei
Mod
  • 2

Yes, it should be accepted everywhere together with 'ziemniaki', it is accepted here.

Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.