1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: German
  4. >
  5. "Mir geht es gut, danke."

"Mir geht es gut, danke."

Tradução:Eu Estou bem, obrigado.

February 19, 2016

17 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Anonymous_GB

Se vocês entenderem o sentido como "vai tudo bem comigo", resolve a dúvida do "geht" em 3a pessoa, vai, e o "mir", comigo.


https://www.duolingo.com/profile/GabrielAlc951585

Eu entendi "A mim vai bem.", de acordo com a ordem das palavras.


https://www.duolingo.com/profile/JacksonH.S2

Também acho confunde muito isso


https://www.duolingo.com/profile/giovannimelo3

Caraca, alguém pode me explicar o porquê de a frase estar organizada dessa forma?? Achei que geht seria usado para ele ou ela. E qual é o papel do "es" nesta frase?


https://www.duolingo.com/profile/surfx2015

Vou tentar... "Mir geht es gut, danke" - "Eu Estou bem, obrigado."
Mir - Eu (me), geht - vou (no caso estou), es - seria o it do inglês, gut - bom


https://www.duolingo.com/profile/choracavaco

Embora sua explicação possa ter ajudado num nível imediato, ela incorre em equívocos que podem gerar incompreensão.

Trata-se de uma construção idiomática cujo sujeito é "es", o que explica a conjugação de 3ª pessoa do singular "geht" (que significa 'vai', 'vou' seria "gehe"). Além disso, "mir" é dativo, tem função de objeto indireto (é quem se beneficia da ação) e não de sujeito.

Uma tradução literal (apenas pedagógica, ninguém falaria assim em português) que respeite cada elemento poderia ser: "mir" = 'para mim'/"geht" = 'vai'/"es" = (isso, a vida...)/"gut" = 'bem'.


https://www.duolingo.com/profile/Alan.Botelho

A ordem da frase também poderia ser "Es geht mir gut, danke", não é?


https://www.duolingo.com/profile/surfx2015

Sim, não vejo nenhum problema com "Es geht mir gut, danke". Inclusive o site [1] traz a mesma construção de resposta para "Wie geht's ?"

  • Mir geht's gut
    oder:
  • Es geht mir gut

Mais exemplos podem ser encontrados em [2]

[1] http://www.aprenderalemao.com/2008/09/wie-gehts.html
[2] http://tinyurl.com/j5xwwte


https://www.duolingo.com/profile/giovannimelo3

Vlw, cara. Ajudou demais


https://www.duolingo.com/profile/GabrielAlc951585

Vou tentar explicar: Mit = a mim; geht es = vai (com "es" como sujeito); gut = bem. Assim, a frase ficaria "A mim vai bem".


https://www.duolingo.com/profile/alysson12

Eu respondi: tudo bem comigo, obrigado.

Deveria ser aceito?


https://www.duolingo.com/profile/MariaMarti750841

"Comigo tudo bem" foi a minha resposta. Penso ser este o sentido: As coisas estão a correr-me bem/ tudo vai bem para mim.


https://www.duolingo.com/profile/ericopklein

A tradução poderia ser "Está tudo bem comigo, obrigado." Não poderia?


https://www.duolingo.com/profile/Jos890755

Tradução à letra : Comigo isto está bom, obrigado!


https://www.duolingo.com/profile/eronamorim

E "Eu vou bem, obrigado" ou "Eu estou indo bem, obrigado", que tal?


https://www.duolingo.com/profile/GERSON239695

Deveria aceitar a tradução "comigo tudo bem, obrigado" que está correta sim. obrigado.

Conversas Relacionadas

Aprenda alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.