"Le sucre en poudre"

Перевод:Сахарная пудра

February 19, 2016

8 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/yurysch7

Почему бы не "сахарный порошок"?


https://www.duolingo.com/profile/PachaTchernof

Это устоявшееся выражение. "Сахарный порошок" звучит как "ложный друг переводчика" с английского "sugar powder". Будьте осторожнее, неровен час, можете запутаться :)


https://www.duolingo.com/profile/yurysch7

Спасибо. Да, действительно, такой вариант встречается относительно редко, но, тем не менее, он имеется в словарях и технических документах ГОСТа: http://normative_reference_dictionary.academic.ru/66749/%D0%A1%D0%B0%D1%85%D0%B0%D1%80%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%BF%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%88%D0%BE%D0%BA


https://www.duolingo.com/profile/PachaTchernof

По моему опыту на Дуо замечено, что модераторы опирается на употребительные, "живущие" варианты слов, фраз при переводах. Интересно, что напишут модераторы на этот вариант.

В любом случае, Вам известно как предлагать новые варианты переводов? Если вариант перевода не принят, появляется возможно нажать на кнопку «Сообщить о проблеме», далее следует выбрать «Мой ответ должен быть принят» и отправить репорт. Очень просто.


https://www.duolingo.com/profile/yurysch7

Большое спасибо. Да, я знаком с этой возможностью и пользуюсь ей по мере надобности. Так как этот курс только вышел и еще находится в стадии бета - это нормальный процесс, часть "доводки" курса. Я прошел курс французского для англоговорящих на Дуо - он уже гораздо более выверен, и объяснения намного полнее. Здесь я больше в роли бета-тестера, чем ученика (пока не надоест ;-) ).


https://www.duolingo.com/profile/astkeny

На слове poudre она икнула?)


https://www.duolingo.com/profile/zWZT7

Во Франции на упаковках сахара-песка написано "sucre en poudre"


https://www.duolingo.com/profile/DaniilKozh2

Сахарная пудра это "sucre glace".

Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.