"W tym liście jest zaproszenie."
Translation:There is an invitation in this letter.
February 19, 2016
22 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
From the best of my knowledge this case requires "there" and accepting "in this letter is an invitation" was a mistake. It's grammatically incorrect. Perhaps this is one of the common mistakes of native speakers on spoken English, but incorrect, specially on writing. However feel free to prove me wrong
Toffolux
2127
"in this letter (there) is an invitation" is correct but sounds quaint to me. "there is an invitation in this letter" is more natural I think.
KVRMx
1016
Well it's been awhile since I got this sentence and I thought it was a strange but creative themed party invitation so I entered: " In this leaf is an invitation. " Hahaha ..ah. Sigh ... (I know ...leaves (plural ) would have more accurate if it was going that direction.)