"Elma onlarda."

Çeviri:Sie haben den Apfel.

2 yıl önce

12 Yorum


https://www.duolingo.com/shaulacrimal

"Sie haben den Apfel" cümlesinin Türkçesi "Onların elması var" yani "Elma onlarda" cümlesinin Almancası biraz yanlış olmamış mı?

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/amadeustheleird

Hayır. "Onların elması var" derken "Sie haben Apfel" denir. "Den" burada Ingilizce'deki "the" gibi görev görür. "They have the apple" dediğimizde "elma onlarda" anlamına gelir mesela.

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/yakoop7

İngilizce de "they have the apple"elma onlarda anlamında oldu gibi;Almanca da da sie haben den apfle aynı manaya gelir Den edatı bu manayı kazandırır..Türkçe düşünürsek işin içinden çıkamayık..tğrkçe düşünmeyin

4 ay önce

https://www.duolingo.com/strange.r
strange.r
  • 25
  • 18
  • 7
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2

Apfel ile den Apfel arasında fark nedir

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/k.gokce
k.gokce
Mod
  • 17
  • 16
  • 13
  • 10
  • 52

"den Apfel", "Apfel"in Akkusativ yani ismin belirtme halidir (-i hali).

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/_Gulsum_

apfel-elma den apfel-''da'' gibi ceviri olunuyor

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/strange.r
strange.r
  • 25
  • 18
  • 7
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2

gökçe fransızca ve İspanyolca yı hangi dil üzerinden çalışıyorsunuz

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/VADER449912

Sie haben den Apfel : Elma onlarda demek değildir. Onların elması var demektir. Biraz fark var.

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/k.gokce
k.gokce
Mod
  • 17
  • 16
  • 13
  • 10
  • 52

Hayır. "Onların elması var." demek için "Sie haben Aepfel" kullanılır. Ancak cümlede belirli bir elma var. Bu sebeple "Elma onlarda" denir.

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/shaulacrimal

O zaman "Elma onların" olur, "onlarda" olmaz. Sizin dediğinize göre "Du hast mich!" ne olur o zaman? :) "Sendeyim!" mi?

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/k.gokce
k.gokce
Mod
  • 17
  • 16
  • 13
  • 10
  • 52

"Elma onların" da, "Elma onlarda" da denebilir. Burada Türkçe gibi düşünmemeniz lazım. "Du hast mich" için "Sendeyim" tabii ki denmez. Kullanılan cümlenin içeriğine ve cümleden çıkartılması gereken anlama göre çeviri yapılır.

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/esraates8
esraates8
  • 11
  • 11
  • 10
  • 3
  • 2

der Apfel ,den Apfel, aralarındaki fark?

5 ay önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak Almanca öğren. Ücretsiz.