"Gehört er Ihnen?"

Traduction :Vous appartient-il ?

February 20, 2016

8 commentaires


https://www.duolingo.com/Joutsen

"Il" (comme "er" en allemand) peut réfèrer à un nom commun grammaticalement masculin, comme "der Wagen" (la voiture) ou le camion.

September 22, 2016

https://www.duolingo.com/francois75

Ne manque-t-il pas un sujet ? Par exemple : Ceci vous appartient-il ?

February 20, 2016

https://www.duolingo.com/aucunLien

"il" est le sujet, c'est une phrase un peu étrange en français parce que ça évoque tout de suite de l'esclavage ou quelque chose comme ça. Mais en allemand, "gehören" est un peu plus souple, c'est aussi "appartenir" dans le sens de "faire partie de", pas seulement dans le sens de la propriété - et c'est plus ou moins le cas ici. On utilisera cette phrase allemande par exemple pour demander si cet enfant est le vôtre, ou si cet homme, parmi un groupe d'homme, est votre conjoint.

February 21, 2016

https://www.duolingo.com/Vabelie

AucunLien, nul besoin de faire appel à l'esclavage dans ce contexte :)! Les genres grammaticaux rendent cette phrase parfaitement courante dans les deux langues.
Même si on soutient à fond les droits des animaux, la plupart des gens ne trouveront rien à redire à la formule "ce chien est à vous", "ce bœuf vous appartient" (dans les deux cas, et en français comme en allemand, le pronom sera "il", "er").
Et il y a encore les inanimés pour lever toute inquiétude : le jardin (der Garten), le fauteuil (der Sessel)…

December 2, 2018

https://www.duolingo.com/francois75

Je reformule, ne manque-t-il pas un COD dans la phrase ? Du moins pour la version française.

February 21, 2016

https://www.duolingo.com/aucunLien

Non ton "ceci" est bien le sujet, la question est équivalente à "Ceci vous appartient?", et il y a juste ce pronom en plus pour permettre l'inversion verbe-sujet.

En tournant le tout au déclaratif: Er gehört Ihnen = Il vous appartient. Encore une fois la phrase française est bizarre puisque "il" est une personne, mais pour la meme raison que j'évoque plus haut: "ce bonbon vous appartient fonctionne très bien.

Il faudrait sans doute retoucher la phrase française, mais ce n'est pas évident. "est-il le vôtre?", peut-être... Mais enfin c'est surtout le sens de la phrase allemande qui importe, et celle-ci est bien naturelle.

February 22, 2016

https://www.duolingo.com/SygmaNemor

Donc si je propose une traduction mot pour mot, ce sera "Appartient-il à vous ?" avec ER pour parler de n'importe quel nom commun au masculin (Garten, Junge, etc.) et IHNEN est le datif de la 3e personne du pluriel avec la valeur de VOUS ou ILS en fonction du contexte.

May 8, 2019

https://www.duolingo.com/SygmaNemor

Merci de confirmer. :)

May 8, 2019

Discussions liées

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.