1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "I have received your letter."

"I have received your letter."

Переклад:Я отримав ваш лист.

February 20, 2016

4 коментарі


https://www.duolingo.com/profile/spivanka

чому не може бути "я одержав ваш лист" або "вашого листа"?


https://www.duolingo.com/profile/igo_0770

Український варіант: "Я отримав (кого, що - знахідний відмінок) листа". Ніяк не: "Я отримав Ваш лист". "Я отримав Ваш лист" - це пряма калька з російської мови "Я получил Ваше письмо"


https://www.duolingo.com/profile/viktornosk

Я полуив ваш лист,чому непр???


https://www.duolingo.com/profile/Fb8U1
  • 1149

Я не полінувався заглянути у кілька словників, та в жодному не знайшов українського слова Получати. Це суржик, воно вживається лише в розмовній мові. Правильно Отримав/Одержав. В обговореннях бачу скарги, що у правильних відповідях слова Одержав не було, та чи є зараз - не знаю.

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.
Розпочати