Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"Ich habe einige Bücher."

Übersetzung:Tengo unos cuantos libros.

Vor 2 Jahren

7 Kommentare


https://www.duolingo.com/jennagabriela
jennagabriela
  • 21
  • 20
  • 17
  • 16
  • 16
  • 13
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6
  • 38

Ich hatte die Übersetzung für "einige" wieder vergessen und deshalb in die Hints geschaut. Da stand als erstes "unos" - also habe ich "Yo tengo unos libros." hingeschrieben. Das wurde aber als falsch bewertet. Kann bitte jemand erklären, warum es hier falsch ist und in welchem Zusammenhang "unos" die richtige Übersetzung für "einige" wäre?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Sabine0804

Ich bin ebenso verwirrt, denn gerade hatte ich in einer anderen Diskussion gelesen, dass cuantos im Zusammenhang mit unos überflüssig ist?!

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Frank781382

"tengo unos libros" sollte auf jeden Fall richtig sein, oder? Ich hab es als Problem gemeldet

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Schurik4
Schurik4
  • 11
  • 11
  • 9
  • 2

ja, unos reicht!

Vor 11 Monaten

https://www.duolingo.com/Karen69472
Karen69472
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 22
  • 19
  • 17
  • 13
  • 6
  • 988

ich schrieb "tengo algunos libros", was als falsch gewertet wurde mit dem Hinweis, dass das "algunos" in dem Zusammenhang immer "irgendwelche" bedeuten würde. Nun habe ich es aber so im Spanisch (kastellan)-Unterricht gelernt. Mir kommt es vor, als ob hier die lateinamerikanische Variante zu stark dominiert. Auch hier: http://www.linguee.de/deutsch-spanisch/search?query=algunos+libros wird es zigfach mit "einige Bücher" übersetzt. Ebenso hier: http://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-spanisch/ich+habe+einige+B%C3%BCcher

So kann es hier doch nicht als falsch gewertet werden!

Ich bitte hierzu um weitere Meinungen und Infos, weil ich jetzt restlos konfus bin ...

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Snowd0g
Snowd0g
  • 16
  • 12
  • 8
  • 2
  • 105

Das mit dem lateinamerikanischen Spanisch ist von Duolingo so gewollt. Die Kursersteller haben schon versucht soviel spanisches Spanisch mit aufzunehmen wie sie konnten. Schau mal im Forum rum. Trotzdem kannst du es ja mal über die Funktion melden.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Karen69472
Karen69472
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 22
  • 19
  • 17
  • 13
  • 6
  • 988

ich hab auch nichts gegen Lateinamerika, war schon dort, möchte unbedingt wieder dahin und finde es gut, dass man bei DL die Varianten auch lernt. Aber als FALSCH darf spanisch-spanisch nun doch nicht gewertet werden - ich hab es auch gemeldet ...

Vor 2 Jahren