1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Ich habe einige Bücher."

"Ich habe einige Bücher."

Übersetzung:Tengo unos cuantos libros.

February 20, 2016

16 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/jennagabriela

Ich hatte die Übersetzung für "einige" wieder vergessen und deshalb in die Hints geschaut. Da stand als erstes "unos" - also habe ich "Yo tengo unos libros." hingeschrieben. Das wurde aber als falsch bewertet. Kann bitte jemand erklären, warum es hier falsch ist und in welchem Zusammenhang "unos" die richtige Übersetzung für "einige" wäre?


https://www.duolingo.com/profile/Sabine0804

Ich bin ebenso verwirrt, denn gerade hatte ich in einer anderen Diskussion gelesen, dass cuantos im Zusammenhang mit unos überflüssig ist?!


https://www.duolingo.com/profile/Frank781382

"tengo unos libros" sollte auf jeden Fall richtig sein, oder? Ich hab es als Problem gemeldet


https://www.duolingo.com/profile/Martin815748

Was ist der Unterschied zwischen 'unos' und 'unos cuantos'?


https://www.duolingo.com/profile/gisela373674

warum kann ich nicht " algunos " sagen


https://www.duolingo.com/profile/Karen69472

ich schrieb "tengo algunos libros", was als falsch gewertet wurde mit dem Hinweis, dass das "algunos" in dem Zusammenhang immer "irgendwelche" bedeuten würde. Nun habe ich es aber so im Spanisch (kastellan)-Unterricht gelernt. Mir kommt es vor, als ob hier die lateinamerikanische Variante zu stark dominiert. Auch hier: http://www.linguee.de/deutsch-spanisch/search?query=algunos+libros wird es zigfach mit "einige Bücher" übersetzt. Ebenso hier: http://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-spanisch/ich+habe+einige+B%C3%BCcher

So kann es hier doch nicht als falsch gewertet werden!

Ich bitte hierzu um weitere Meinungen und Infos, weil ich jetzt restlos konfus bin ...


https://www.duolingo.com/profile/oswald155487

Tengo algunos libros wird jetzt als richtig gewertet


https://www.duolingo.com/profile/Snowd0g

Das mit dem lateinamerikanischen Spanisch ist von Duolingo so gewollt. Die Kursersteller haben schon versucht soviel spanisches Spanisch mit aufzunehmen wie sie konnten. Schau mal im Forum rum. Trotzdem kannst du es ja mal über die Funktion melden.


https://www.duolingo.com/profile/Karen69472

ich hab auch nichts gegen Lateinamerika, war schon dort, möchte unbedingt wieder dahin und finde es gut, dass man bei DL die Varianten auch lernt. Aber als FALSCH darf spanisch-spanisch nun doch nicht gewertet werden - ich hab es auch gemeldet ...


https://www.duolingo.com/profile/Jan932476

Nein, tengo alungos libros wird immer noch als falsch deklariert


https://www.duolingo.com/profile/jennagabriela

wenn du tatsächlich 'alungos' geschrieben hast: das ist ja auch falsch.


https://www.duolingo.com/profile/GerhardVienna

Ich habe gar keine Möglichkeit in diesem Fall etwas mit der Tastatur frei zu schreiben. Mir werden alle Wörter vorgegeben. wo kann man das einstellen, dass man wählen kann ob man die Tastatur verwenden will oder die vorgegebenen Wörter?


https://www.duolingo.com/profile/Werner276328

ich verstehe die "richtige" Lösung auch nicht...


https://www.duolingo.com/profile/Rahim875467

Tengo unos cuantos libros Bedeutet das eigentlich: Ich habe ein paar Bücher ????


https://www.duolingo.com/profile/Barbara671952

Tengo algunos libros

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.