1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "The permission"

"The permission"

Překlad:To povolení

February 20, 2016

8 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/radka842567

Myslím,že by to mohlo vzít i alternativu - právo(a) :-)


https://www.duolingo.com/profile/Voyta
Mod
  • 1250

Právo se od povolení značně liší. Povolení vám někdo musí udělit, kdežto právo většinou máte i bez toho, abyste si o něj řekla. Jinak právo by v tomto významu bylo "right".


https://www.duolingo.com/profile/gaston68cz

Já bych radši tím významem neoperoval, protože vzhledem k neexistenci kontextu je význam nejasný. Typicky se např. u počítačů "read/write permission" překládá jako "právo k(e) čtení/zápisu". Přesný překlad by sice asi byl "čtecí/zápisové oprávnění" ale to jsem snad v životě neviděl.


https://www.duolingo.com/profile/LillyssGA

Proč to nemůže být i jako souhlas?


https://www.duolingo.com/profile/JanMoravec4

když si kupuješ permici pro jízdu lanovkou, tak si nekupuješ souhlas, ale povolení. u slova souhlas se používá the agreement


https://www.duolingo.com/profile/VladimrHau

Povolenka. Je to sice staré slovo, ale používá se stále


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Stare je i uzivane, akorat 'the permission' je v 99% pripadu vyraz abstraktni. Tedy nikoliv hmatatelny papir, jakym povolenka je. Tam bych to videla na vyraz 'the permit'


https://www.duolingo.com/profile/Jasta8

povolení = souhlas

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.