"Take her as an example."

Traduction :Prenez exemple sur elle.

il y a 4 ans

24 commentaires


https://www.duolingo.com/JeanPaulBr

J'aurai dit : prends-la en exemple. Mais j'ai répondu prends-la comme un exemple. Et Duolingo m'a compté faux.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Pascal_67

"Prends la comme exemple" est accepté. Je pense que c'est le "un" devant "exemple" qui ne passe pas.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Bouchka1
Bouchka1
  • 25
  • 25
  • 25
  • 15
  • 53

Prends-la ou prenez-la en exemple est accepté

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/kisscool74

j'ai dit "prends la comme un exemple" et c'est faux car j'ai mis "un" alors qu'il y a "an exemple".....

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/TraversLionel

"Prends-la comme un exemple" devrait être accepté

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/jessiethe

la réponse (prends-là) (la) ne prend pas d'accent

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 9
  • 8

L'avez-vous signalé ?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/jessiethe

oui, je l'ai signalé.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/jpbrossa

Peux-t-on m'expliquer pourquoi ici le "an example" ne se traduit pas en français par "un exemple"?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 9
  • 8

Parce qu'exceptionnellement, l'anglais utilise un article et le français non:

  • Prends-la pour/en/comme/à titre d' exemple.
il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/VeroniqueL11

Il y a une faute la n 'a pas d 'accent il ne represente pas un endroit mais une personne

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Elazize

J'ai écrit "prend-la comme une exemple" réponse fausse =/

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 9
  • 8

prends-la

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/clarabellissima
clarabellissima
  • 22
  • 22
  • 15
  • 3
  • 2
  • 185

"Prendre quelqu'un POUR exemple" est aussi une bonne réponse.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/MEK999266

prenez donc en compte le langage moderne, dit "populaire" SVP

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 9
  • 8

Mais encore ?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/LEMONNIERY
LEMONNIERY
  • 25
  • 25
  • 20
  • 24

"Prends la en exemple" devrait être accepté.

il y a 5 mois

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 9
  • 8

Avec le trait d'union requis, c'est bien le cas: "Prends-la".

il y a 5 mois

https://www.duolingo.com/Laurent92293

"Prends la comme modèle" n'est pas accepté, pourquoi ?

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 9
  • 8

Il manque le trait d'union.

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/titematante

Bonjour Sitesurf, je n'ai pas comprise pourquoi " Prends elle comme exemple" n'a pas été accepté.

il y a 2 mois

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 9
  • 8

Dans la phrase, "her" est le complément d'objet direct de "take". En français, il faut donc utiliser le pronom à la forme object, c'est à dire "la": "Prends-la", et avec un trait d'union en plus.

il y a 2 mois

https://www.duolingo.com/Christophe-P

As an example ça veut dire comme un exemple. .. . Donc encore une traduction mal faite... appli gratuite

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 9
  • 8

Le nom exemple se passe souvent d'article: par exemple, comme exemple, pour exemple...

Je ne vois pas où est la traduction mal faite.

il y a 3 ans
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.