How often do you really say "się" before verb?
You can move się depending in context when you feel really comfortable with Polish.
But for beginners I really think you cannot do wrong if you:
don't put się at the beginning
don't split się and verb
try not to put "się" at the end
do not put się after preposition
I think the rules are the same like with pronouns, with added don't split them.
Very often, because this is my mother tongue :) I wanted to help you a little bit. If you want to know more, just look here http://www.jezykowedylematy.pl/2012/08/w-ktorym-miejscu-w-zdaniu-ma-stac-zaimek-sie/ Ciao :)
No, I didn't specifically say that in this discussion. Previous, ongoing gripe I have, that I mentioned a couple of times in other discussions. I appreciate 99.9% of what DuoLingo presents. But what English phrases are accepted for translation seems to be an ongoing adaptation, and I would like to see the phrases reflect the language accurately. But I do understand that the monitors of these discussions are themselves language learners, and they do a great job, in general.
Va-dim, I am not saying that colloquial is not acceptable and not the way people speak. And the Grammarly Blog has respect, but it is not an "official" committee that decides the "official" form of the language. The Grammarly editor reports back what is used, and tries to help those who don't know what to use. An example of colloquial is the word "ain't." Most know what it means, but almost everyone agrees it is not "proper" grammar. I understand the evolution every language goes through, and the dialects that will come with common use. But I just object when I write an answer that is using correct grammar that is not accepted by DuoLingo while the " incorrect", colloquial form is accepted. It doesn't help those who are trying to learn English along with, in our case, Polish. But your Churchill quote is a good example of your point!
But I just object when I write an answer that is using correct grammar that is not accepted by DuoLingo while the "incorrect", colloquial form is accepted.
I don't think that you specifically said earlier that your version was actually rejected...
There's probably no harm in accepting "your" preferred version.
Prepositions at the end are correct grammar, not colloquial. That's an old thing, not to end with a preposition. This has been retired a long time ago.
"That's the sort of pedantry up with which I will not put!" - Winston Churchill.