"I like her good humor."
Traduction :J'aime bien son bon sens de l'humour.
December 26, 2013
13 messagesCette discussion est fermée.
Cette discussion est fermée.
hermesetathena
2683
A quoi est due la disparition de "good" dans la traduction ? On peut avoir un humour pinçant, caustique, noir ou bon.
C'est vrai, mais on dit en général qu'on aime l'humour de quelqu'un sans nécessairement le qualifier et d'ailleurs, on ne le qualifie pas de "bon" me semble-t-il. Toutefois, c'est la même chose en anglais où on ne qualifie pas forcément l'humour. Donc, vous pouvez le signaler si vous en avez la possibilité.
chouette73
1842
Pas obligatoirement on peut dire good humor ( j'ai vérifié dans le dictionnaire car la traduction : bonne humeur est acceptée par duolingo.