"J'aime les robes."

Перевод:Я люблю платья.

February 20, 2016

13 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/_2.Uliana.2_

Но... множественное и единственное число звучат одинаково.... как различать то?


https://www.duolingo.com/profile/shadowofthemoon

Во всех подобных случаях - только в контексте, в частности по артиклям: la robe / les robes


https://www.duolingo.com/profile/Emma925162

Почему здесь J' а не Je?


https://www.duolingo.com/profile/shadowofthemoon

Это обычное сокращение в таких случаях, если глагол начинается с гласной - J'aime, j'écris...


https://www.duolingo.com/profile/Danila_craizy

Я написала ''мне нравятся платья'', не ужели это не правильно?


https://www.duolingo.com/profile/PachaTchernof

Такой перевод является правильным уже несколько месяцев. Скорее всего ошибка была в чем-то другом, а вы не заметили. В следующий раз сделайте, пожалуйста, скриншот всего экрана, загрузите на любой удобный вам сайт и поделитесь ссылкой на скриншот в комментариях. Со скриншотом будет предметный разговор, без скриншота — одни предположения.


https://www.duolingo.com/profile/AnnaKirill4

извините но вы так говорите доуленго что не понятно "J'aime LE ROBE"


https://www.duolingo.com/profile/shadowofthemoon

Здесь не может быть le ("лё", мужской род, единственное число). На слух отчетливо воспринимается les ("ле", множественное число любого рода); robe и robes звучат идентично, отличить одно от другого можно по звучанию артиклей - la robe, les robes.


https://www.duolingo.com/profile/Emma925162

Когда будет использоваться J'aimes?


https://www.duolingo.com/profile/shadowofthemoon

J'aime - мне нравится
Tu aimes - тебе нравится

Третьего не дано )


https://www.duolingo.com/profile/nDui13

окей, "мне нравятся платья" чем ему не понравилось?


https://www.duolingo.com/profile/tVES10

Я написал (Мне нравятся платья)

Похожие обсуждения

Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.