1. Forum
  2. >
  3. Topic: Welsh
  4. >
  5. "Do you know my grandson?"

"Do you know my grandson?"

Translation:Dych chi'n nabod fy ŵyr i?

February 21, 2016

6 Comments


https://www.duolingo.com/profile/StephenDunscombe

"fy" causes nasal mutation, not soft mutation, does it not? I'd expect the phrase to be "fy ngŵyr i", not "fy ŵyr i".


https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

"Grandson" is ŵyr -- perhaps you're confused by gŵr "husband, man"? (gŵyr does exist but means "slanting, crooked".)


https://www.duolingo.com/profile/StephenDunscombe

I totally did confuse it with gŵr; thank you.


https://www.duolingo.com/profile/basigs

how about dych chi'n gwbod -?


https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

As far as I know, Welsh is like German, French, Spanish, Italian, Esperanto, Turkish in distinguishing "knowing a fact" (gwybod = wissen, savoir, saber, sapere, scii, bilmek) and "being acquainted with a person" (nabod = kennen, connaître, conocer, conoscere, koni, tanımak).


https://www.duolingo.com/profile/basigs

Thank you for your kindness support. I understand well.

Learn Welsh in just 5 minutes a day. For free.