"Idę do biblioteki."
Translation:I am going to the library.
February 21, 2016
20 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
va-diim
83
Russian: Idu do bibliotieki. (I'm going as far as the library but not going inside.)
Idu w bibliotieku. means "I am going to the library," in Russian.
kind of a sidetopic, but I don´t know where else to ask for it:
the declension of biblioteka is strange to me, as feminine nouns normaly get the same ending in Genitive, Dative and Locative, which is rather "(i)e" or "y". But when i look up the declension, it turns out that it is "biblioteki" in Genitive (Singular) and "bibliotece" in both Locative and Dative (Sg.). Why is there not the same rule for consonant-change applied to all three cases?