1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "I tell her no."

"I tell her no."

Překlad:Říkám jí ne.

February 21, 2016

21 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/DanuseSmeh

V tomto případě je správný překlad říkám jí ne. Ale v předchozí ukázce jsem měla přeložit " říkám ano" a překlad " I tell yes" byl chybně a byl opraven na "I say yes". Proč?


https://www.duolingo.com/profile/Voyta
Mod
  • 1464

Protože "tell" znamená sdělovat a musíte zároveň dodat, komu se to sděluje.


https://www.duolingo.com/profile/Alexandra412804

Proc nemuze byt řikam ji ne


https://www.duolingo.com/profile/Karoliina765050

Tri moznosti: a) mate tam preklep, b) moucha v systemu, c) system z nejakeho duvodu reaguje na chybnou diakritiku, i kdyz by na diakritiku nemel reagovat vubec.


https://www.duolingo.com/profile/jvpraha

"Já jí povídám ne." Mi to nevzalo. Je to špatně?


https://www.duolingo.com/profile/Karoliina765050

Neni v tom zadny problem, pridano :)


https://www.duolingo.com/profile/hortova80

Já jí říkám ne?


https://www.duolingo.com/profile/ZdekaSchoo

Jde, pokud to nebylo přijato, tak to ohlašte.


https://www.duolingo.com/profile/MartinJend

Proc nemůže být: řekl jsem ji ne..?


https://www.duolingo.com/profile/Voyta
Mod
  • 1464

To je v minulém čase, takže "I told her no".


https://www.duolingo.com/profile/Rakoncaj

Proč nemůže být "Já říkám jí ne" ?


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Není to moc český slovosled, ale slovo za slovem přeložené z angličtiny.


https://www.duolingo.com/profile/Rakoncaj

Díky za odpověď. Když jsem to psal, tak jsem měl pocit že se Duolingo chová nekonzistentně. Někdy takové zájmeno vyžaduje a někdy ne. Ale zbytek cvičení jsem v obdobných případech zájmeno vynechal a bylo to vždy OK. Tak to je nejspíš v pořádku. Ještě jednou díky.


https://www.duolingo.com/profile/hortova80

Možná by tam šlo ,,Já jí říkám ne'' aby to bylo spisovný


https://www.duolingo.com/profile/Karoliina765050

Orientujeme se podle toho, zda zajmeno vyzaduje cestina. Je-li zajmeno podmetem, muzeme ho mnohdy vynechat, protoze nemeni vyznam vety: 'ona je doma' a 'je doma' znamena totez. Ovsem je-li zajmeno predmetem, vynechat ho nemuzeme, protoze odstraneni predmetu meni vyznam vety: 'rikam ji ne' a 'rikam ne' znamena uplne neco jineho.


https://www.duolingo.com/profile/ElistridaC

Já jí říkám ne a já jí povídám ne je to samé ne?


https://www.duolingo.com/profile/Zdeka985336

povídám ne se neužívá v češtině, povídat můžu někomu něco nebo o něčem, povídání naznačuje nějaký delší rozhovor, ne jednoslovnou odpověď ano nebo ne, tady bych to přeložila jen jako říkám ne


https://www.duolingo.com/profile/JanaSovadn

Tak by mě zajimalo tell - say jaký je v tom rozdíl ?


https://www.duolingo.com/profile/Kristian_sk

Aký je rozdiel medzi say a tell?

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.