"La baguette est chaude."

Traduzione:La baguette è calda.

2 anni fa

14 commenti


https://www.duolingo.com/ekL92erT

Nelle prime lezioni si traduceva filoncino, se scrivevo baguette segnava errore. Mettetevi d'accordo

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Fla949510

La "baguette" in italiano si chiama filone. La differenza con la baguette è che noi non la mettiamo sotto all'ascella :-))

Quindi dovreste, come minimo, aggiungere anche la possibilità di corretta traduzioni in italiano di "Il filone è caldo"

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Skapy2

filone o sfilatino in italiano!!!

1 anno fa

https://www.duolingo.com/gianmarco440198

il filoncino è caldo

1 anno fa

https://www.duolingo.com/CantuFrancesca

baguette in italiano è equivale a filoncino di pane

1 anno fa

https://www.duolingo.com/PaoloCazza3

ma che traduzione è baguette=baguette??? filone, filoncino, sfilatino. Questi sì. Correggere!!!!

1 anno fa

https://www.duolingo.com/StanleyCad

Il filoncino è caldo è una soluzione sbagliata. Perché?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/carla38290

I miei sono per lo pi Errori di battitura per via delle unghie lunghe!

1 mese fa

https://www.duolingo.com/and80963
and80963
  • 25
  • 23
  • 377

anche qui manca una "ù", comunque per giustificarti a pieno, dovresti inserire una foto dove si vedano le unghie : )

1 mese fa

https://www.duolingo.com/GiuseppeGi514924

La baguette est chaude

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Antonio171847

Il filoncino è caldo

11 mesi fa

https://www.duolingo.com/Antonio171847

Dovete lasciare più possibilità in italiano,non sì può stare 5 minuti per decifrare una frase banale ,grazie.

11 mesi fa

https://www.duolingo.com/GAETANO504120

in una precedente lezione il traduttore automatico al termine francese "baguette" faceva corrispondere in italiano: baguette o filoncino

8 mesi fa

https://www.duolingo.com/carlateala

anch'io ho scritto filone.Leggono quello che scriviamo?

3 mesi fa
Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.