1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Él come carne en julio."

"Él come carne en julio."

Übersetzung:Er isst im Juli Fleisch.

February 21, 2016

10 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/MerzlMarina

Warum nicht auch : Er isst Fleisch im Juli


https://www.duolingo.com/profile/Dirk858585

Das ist so völlig korrekt :)
Zusatz: Leider wird gern ein "s" in "isst" vergessen. Natürlich gibt es dann eine Fehlermeldung.


https://www.duolingo.com/profile/Sara169653

Frage ich mich auch, es bedeutet dasselbe


https://www.duolingo.com/profile/Ursula431160

Da stimme ich überein. Es ist in deutsch korrekt.


https://www.duolingo.com/profile/Dani101453

Er isst Fleisch im Juli = Er isst im Juli Fleisch !!! Warum wird das als falsch gewertet?


https://www.duolingo.com/profile/Mario13720

Wieso nicht Er isst Fleisch im Juli?


https://www.duolingo.com/profile/onkelelmi

Ich esse auch im Juni Fleisch, darf ich das?


https://www.duolingo.com/profile/Dani101453

Huppps, nun wird "Er isst Fleisch im Juli" als richtig gewertet :)


https://www.duolingo.com/profile/sissi681588

Beides ist doch richtig?

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.